[
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 0,
    "arabic": "بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ",
    "english": "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa Rehema, Mwenye Kurehemu."
  },
  {
  "surah": 75,
  "ayah": 1,
  "arabic": "لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ",
  "english": "I swear by the Day of Resurrection!",
  "kiswahili": "Ninaapa Siku ya Kiamat!"
},
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 3,
    "arabic": "وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ",
    "english": "And no! I swear by the self-reproaching soul.",
    "kiswahili": "Wala naapa kwa nafsi inayojilaumu."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 4,
    "arabic": "أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ",
    "english": "Does man think We will not assemble his bones?",
    "kiswahili": "Je! Mwanadamu anadhani kwamba hatutakusanya mifupa yake?"
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 5,
    "arabic": "بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ",
    "english": "Yes indeed! We are Able to put together his very fingertips.",
    "kiswahili": "Naam! Sisi tuna uwezo wa hata kuunda vidole vyake."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 6,
    "arabic": "بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ",
    "english": "But man desires to continue in sin.",
    "kiswahili": "Lakini mwanadamu anataka kuendelea kutenda maovu."
  },
 {
  "surah": 75,
  "ayah": 7,
  "arabic": "يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ",
  "english": "He asks, 'When is the Day of Resurrection?'",
  "kiswahili": "Anauliza, 'Ni lini Siku ya Kiamat?'"
},
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 8,
    "arabic": "فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ",
    "english": "So when the sight is dazzled,",
    "kiswahili": "Basi macho yatakapong'aa kwa mshangao,"
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 9,
    "arabic": "وَخَسَفَ الْقَمَرُ",
    "english": "And the moon is eclipsed,",
    "kiswahili": "Na mwezi ukapotea nuru yake,"
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 10,
    "arabic": "وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ",
    "english": "And the sun and the moon are joined together,",
    "kiswahili": "Na jua na mwezi vikakusanywa pamoja,"
  },
  {
  "surah": 75,
  "ayah": 11,
  "arabic": "يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ",
  "english": "Man will say on that Day, 'Where is the escape?'",
  "kiswahili": "Binadamu atasema siku hiyo, 'Pa kuna njia ya kukimbia?'"
},
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 12,
    "arabic": "كَلَّا لَا وَزَرَ",
    "english": "No! There is no refuge.",
    "kiswahili": "La! Hakuna pa kukimbilia."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 13,
    "arabic": "إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ",
    "english": "To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.",
    "kiswahili": "Kwa Mola wako Mlezi, siku hiyo ndio makao ya kudumu."
  },
  {
  "surah": 75,
  "ayah": 13,
  "arabic": "يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ",
  "english": "Man will be informed that Day of what he sent ahead and what he left behind.",
  "kiswahili": "Binadamu atafahamishwa siku hiyo kuhusu yaliyotangulia na yaliyobaki nyuma yake."
},
  {
  "surah": 75,
  "ayah": 15,
  "arabic": "بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ",
  "english": "No! Man will be a witness against himself,",
  "kiswahili": "La! Binadamu atakuwa shahidi dhidi ya nafsi yake."
},
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 16,
    "arabic": "وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ",
    "english": "Even if he presents his excuses.",
    "kiswahili": "Hata akitoa visingizio vyake."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 17,
    "arabic": "لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ",
    "english": "Do not move your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with it.",
    "kiswahili": "Usiufanye ulimi wako kuuharakisha (wahyu), ili kuupata upesi."
  },
  {
  "surah": 75,
  "ayah": 18,
  "arabic": "إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ",
  "english": "Indeed, upon Us is its collection and recitation.",
  "kiswahili": "Hakika jukumu la kukusanya na kurudia Qur’ani ni letu."
},
  {
  "surah": 75,
  "ayah": 19,
  "arabic": "فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ",
  "english": "So when We recite it, follow its recitation.",
  "kiswahili": "Basi utasoma, fuata recitation yake."
},
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 20,
    "arabic": "ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ",
    "english": "Then upon Us is its clarification [to you].",
    "kiswahili": "Kisha Sisi ndio tutakaoieleza."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 21,
    "arabic": "كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ",
    "english": "No! But you love the immediate",
    "kiswahili": "La! Bali nyinyi mnapenda maisha ya haraka (ya dunia)."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 22,
    "arabic": "وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ",
    "english": "And leave the Hereafter.",
    "kiswahili": "Na mnaacha Akhera."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 23,
    "arabic": "وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ",
    "english": "Some faces, that Day, will be radiant,",
    "kiswahili": "Siku hiyo nyuso zitakuwa zenye kung'ara,"
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 24,
    "arabic": "إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ",
    "english": "Looking at their Lord.",
    "kiswahili": "Zikimtazama Mola wao Mlezi."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 25,
    "arabic": "وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ",
    "english": "And some faces, that Day, will be gloomy,",
    "kiswahili": "Na nyuso zingine siku hiyo zitakuwa na huzuni."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 26,
    "arabic": "تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ",
    "english": "Expecting that there will be done to them something backbreaking.",
    "kiswahili": "Zikihisi yatatendeka juu yake mambo ya kuumiza."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 27,
    "arabic": "كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ",
    "english": "No! When the soul has reached the collar bones",
    "kiswahili": "La! Inapofika kwenye mfupa wa koo"
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 28,
    "arabic": "وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ",
    "english": "And it is said, 'Who will cure [him]?'",
    "kiswahili": "Na ikasemwa: Ni nani atakayeponya?"
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 29,
    "arabic": "وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ",
    "english": "And he [the dying one] is certain that it is the [time of] separation",
    "kiswahili": "Naye akajua kuwa huo ndio wakati wa kuagana."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 30,
    "arabic": "وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ",
    "english": "And the leg is wound about the leg,",
    "kiswahili": "Na mguu ukawekwa juu ya mguu,"
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 31,
    "arabic": "إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ",
    "english": "To your Lord, that Day, will be the procession.",
    "kiswahili": "Kwa Mola wako Mlezi siku hiyo ndiko kupelekwa."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 32,
    "arabic": "فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ",
    "english": "But he did not accept the truth, nor did he pray.",
    "kiswahili": "Lakini hakuiamini (haki) wala hakuwa akiswali."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 33,
    "arabic": "وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ",
    "english": "But [instead], he denied and turned away.",
    "kiswahili": "Bali alikadhibisha na akapuuza."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 34,
    "arabic": "ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ",
    "english": "Then he went to his people, swaggering [in pride].",
    "kiswahili": "Kisha akaenda kwa jamaa zake huku akijigamba."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 35,
    "arabic": "أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ",
    "english": "Woe to you, and woe!",
    "kiswahili": "Ole wako! Na tena ole wako!"
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 36,
    "arabic": "ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ",
    "english": "Then woe to you, and woe!",
    "kiswahili": "Tena ole wako! Na ole!"
  },
  {
  "surah": 75,
  "ayah": 37,
  "arabic": "أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى",
  "english": "Does man think that he will be left neglected?",
  "kiswahili": "Je, binadamu anaadhani atabaki bila kuangaliwa?"
},
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 38,
    "arabic": "أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ",
    "english": "Had he not been a sperm from semen emitted?",
    "kiswahili": "Je! Hakuwa tone la maji lililotupwa?"
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 39,
    "arabic": "ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ",
    "english": "Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]",
    "kiswahili": "Kisha akawa pande la damu, na akamuumba na akamkamilisha."
  },
  {
    "surah": 75,
    "ayah": 40,
    "arabic": "فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ",
    "english": "And made of him two mates, the male and the female.",
    "kiswahili": "Na akafanya wawili: mwanamume na mwanamke."
  },
  {
  "surah": 75,
  "ayah": 41,
  "arabic": "أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ",
  "english": "Is not He [Able] to give life to the dead?",
  "kiswahili": "Je, si Yeye aliye na uwezo wa kuwamzisha wafu?"
}
]
