[ 
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 0,
    "arabic": "بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ",
    "english": "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa Rehema, Mwenye Kurehemu."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 1,
    "arabic": "وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًۭا",
    "english": "By those [winds] that scatter [dust] dispersing.",
    "kiswahili": "Kwa hao waliosambaza kwa upepo."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 2,
    "arabic": "فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًۭا",
    "english": "And those that carry a heavy load [of clouds].",
    "kiswahili": "Na hao wanaobeba mzigo mzito."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 3,
    "arabic": "فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًۭا",
    "english": "And those that glide [with ease].",
    "kiswahili": "Na hao wanaotiririka kwa urahisi."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 4,
    "arabic": "فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا",
    "english": "And those who apportion [each matter].",
    "kiswahili": "Na hao wanaogawa kila jambo."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 5,
    "arabic": "إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌۭ",
    "english": "Indeed, what you are promised is true.",
    "kiswahili": "Hakika, kile mnachoahidiwa ni kweli."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 6,
    "arabic": "وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌۭ",
    "english": "And indeed, the judgement is to occur.",
    "kiswahili": "Na hakika hukumu itatimia."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 7,
    "arabic": "وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ",
    "english": "And the heaven with its intricate structure.",
    "kiswahili": "Na mbingu yenye muundo wake wa ajabu."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 8,
    "arabic": "إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍۢ مُّخْتَلِفٍۢ",
    "english": "Indeed, you are in differing speech.",
    "kiswahili": "Hakika, nyinyi mna maneno yanayopingana."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 9,
    "arabic": "يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ",
    "english": "So away from it is diverted whoever is astray.",
    "kiswahili": "Hivyo, mbali na hilo anaelekezwa yeyote aliye potofu."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 10,
    "arabic": "قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ",
    "english": "Woe to the falsifiers.",
    "kiswahili": "Walaani walioongoza kwa uongo."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 11,
    "arabic": "ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍۢ سَاهُونَ",
    "english": "Those who are in heedless play.",
    "kiswahili": "Wale waliopo katika michezo ya kupuuza."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 12,
    "arabic": "يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ",
    "english": "They ask, 'When will the Day of Judgment be?'",
    "kiswahili": "Wauliza, 'Je, siku ya Hukumu itakuwa lini?'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 13,
    "arabic": "يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ",
    "english": "It is the day they will be tested over the Fire.",
    "kiswahili": "Ni siku watakayejaribiwa juu ya Moto."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 14,
    "arabic": "ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ",
    "english": "Taste your trial; this is what you used to hasten.",
    "kiswahili": "Ladeni jaribio lenu; hiki ndicho mlichokuwa mkinakikimbilia."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 15,
    "arabic": "إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍ",
    "english": "Indeed, the righteous will be in gardens and springs.",
    "kiswahili": "Hakika, wanyofu watakuwa katika bustani na chemchemi."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 16,
    "arabic": "ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ",
    "english": "Receiving what their Lord has given them; indeed, they were before that doers of good.",
    "kiswahili": "Wakipokea kile Mola wao amewapa; hakika, kabla ya hapo walikuwa wakiwaza mema."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 17,
    "arabic": "كَانُوا۟ قَلِيلًۭا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ",
    "english": "They used to sleep but little by night.",
    "kiswahili": "Walilala kidogo usiku."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 18,
    "arabic": "وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ",
    "english": "And in the early hours they would ask forgiveness.",
    "kiswahili": "Na alfajiri walikuwa wakisali maghfira."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 19,
    "arabic": "وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ",
    "english": "And in their wealth there is a due for the beggar and the deprived.",
    "kiswahili": "Na katika mali zao kuna haki kwa msihi na yule aliye pangiliwa."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 20,
    "arabic": "وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌۭ لِّلْمُوقِنِينَ",
    "english": "And in the earth are signs for the certain [in faith].",
    "kiswahili": "Na katika ardhi kuna ishara kwa walio na imani thabiti."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 21,
    "arabic": "وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ",
    "english": "And within yourselves; will you not then see?",
    "kiswahili": "Na ndani yenu; je, hamtaona?"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 22,
    "arabic": "وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ",
    "english": "And in the heaven is your provision and whatever you are promised.",
    "kiswahili": "Na katika mbingu ni riziki yenu na kile mchaahidiwa."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 23,
    "arabic": "فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّۭ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ",
    "english": "By the Lord of heaven and earth, indeed it is the truth, just as you speak.",
    "kiswahili": "Kwa Mola wa mbingu na ardhi, hakika ni kweli, kama mnavyo sema."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 24,
    "arabic": "هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ",
    "english": "Has the story of the honored guests of Abraham reached you?",
    "kiswahili": "Je, umefikia hadithi ya wageni wa heshima wa Ibrahimu?"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 25,
    "arabic": "إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌۭ قَوْمٌۭ مُّنكَرُونَ",
    "english": "When they entered upon him and said, 'Peace.' He said, 'Peace,' [and] said, 'A people unknown to you.'",
    "kiswahili": "Walipomjulia na kusema, 'Amani.' Akasema, 'Amani, [na] watu wasiofahamika kwenu.'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 26,
    "arabic": "فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍۢ سَمِينٍۢ",
    "english": "So he went to his family and brought a fat calf.",
    "kiswahili": "Hivyo akaenda kwa familia yake na akaleta ng'ombe mnene."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 27,
    "arabic": "فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ",
    "english": "And he placed it before them. He said, 'Will you not eat?'",
    "kiswahili": "Akaliweka mbele yao. Akasema, 'Je, hamtataki kula?'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 28,
    "arabic": "فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍۢ",
    "english": "But he felt fear from them. They said, 'Do not fear,' and gave him glad tidings of a knowledgeable boy.",
    "kiswahili": "Lakini alihisi hofu kutoka kwao. Wakasema, 'Usiogope,' na wakamfurahisha kwa mtoto mwenye maarifa."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 29,
    "arabic": "فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍۢ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌۭ",
    "english": "Then his wife approached, and she struck her face and said, 'I am an old barren woman.'",
    "kiswahili": "Kisha mke wake alikuja, akajipiga uso na kusema, 'Mimi ni mwanamke mzee asiyezaa.'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 30,
    "arabic": "قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ",
    "english": "They said, 'Thus will your Lord say; indeed, He is the Wise, the Knowing.'",
    "kiswahili": "Wakasema, 'Hivyo Mola wako asema; hakika Yeye ndiye Mwenye Hekima, Mwenye Hekima.'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 31,
    "arabic": "قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ",
    "english": "He said, 'What is your matter, O messengers?'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Je, hali yenu ni ipi, enyi wajumbe?'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 32,
    "arabic": "قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍۢ مُّجْرِمِينَ",
    "english": "They said, 'Indeed, we have been sent to a sinful people.'",
    "kiswahili": "Wakasema, 'Hakika tumetumwa kwa watu wenye dhambi.'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 33,
    "arabic": "لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن طِينٍۢ",
    "english": "To send upon them stones of clay.",
    "kiswahili": "Ili tutumie juu yao mawe ya udongo."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 34,
    "arabic": "مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ",
    "english": "Marked by your Lord for the transgressors.",
    "kiswahili": "Zilizowekwa alama na Mola wako kwa waliozidi mipaka."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 35,
    "arabic": "فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ",
    "english": "So We saved those who were in it of the believers.",
    "kiswahili": "Hivyo, tuliwatoa waliokuwa ndani yake waumini."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 36,
    "arabic": "فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍۢ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ",
    "english": "And We found therein no one except a household of believers.",
    "kiswahili": "Na hatukupata ndani yake isipokuwa nyumba ya waumini."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 37,
    "arabic": "وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةًۭ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ",
    "english": "And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.",
    "kiswahili": "Na tukaacha ndani yake ishara kwa wale wanaoogopa adhabu chungu."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 38,
    "arabic": "وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍۢ",
    "english": "And [mention] Moses, when We sent him to Pharaoh with a clear authority.",
    "kiswahili": "Na (taja) Musa, tulipotuma kwake Firauni kwa mamlaka wazi."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 39,
    "arabic": "فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌۭ",
    "english": "But he turned away in pride and said, 'A magician or a madman!'",
    "kiswahili": "Lakini akageuka kwa kiburi na kusema, 'Mchawi au mwenye wazimu!'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 40,
    "arabic": "فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌۭ",
    "english": "So We seized him and his soldiers and cast them into the sea, while he was blameworthy.",
    "kiswahili": "Hivyo, tumemkamata yeye na majeshi yake na tukawatupa katika bahari, huku yeye akituhumiwa."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 41,
    "arabic": "وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ",
    "english": "And [mention] ‘Aad, when We sent upon them a furious wind.",
    "kiswahili": "Na (taja) ‘Aad, tulipotuma juu yao upepo mkali."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 42,
    "arabic": "مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ",
    "english": "It leaves nothing but that it has made it like scattered ruins.",
    "kiswahili": "Haiachi kitu isipokuwa ikakifanya kuwa kama mabaki yaliyopasuka."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 43,
    "arabic": "وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍۢ",
    "english": "And [as for] Thamud, when it was said to them, 'Enjoy yourselves for a time.'",
    "kiswahili": "Na (kwa) Thamud, walipoambiwa, 'Furahia kwa muda.'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 44,
    "arabic": "فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ",
    "english": "But they transgressed against the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.",
    "kiswahili": "Lakini walikosea amri ya Mola wao, basi mnara wa radi ulipokamata nao wakiwa wakiangalia."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 45,
    "arabic": "فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍۢ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ",
    "english": "So they could not stand, nor were they saved.",
    "kiswahili": "Hivyo hawakuweza kusimama, wala hawakuokolewa."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 46,
    "arabic": "وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَـٰسِقِينَ",
    "english": "And [the people of] Noah before them; indeed they were a transgressing people.",
    "kiswahili": "Na watu wa Nuhu kabla yao; hakika walikuwa watu wa kutenda maovu."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 47,
    "arabic": "وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍۢ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ",
    "english": "And the heaven We constructed with might, and indeed We are [its] expanders.",
    "kiswahili": "Na mbingu tuliijenga kwa nguvu, na hakika Sisi ni Wapanua wake."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 48,
    "arabic": "وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ",
    "english": "And the earth We spread out, and how excellent We are in spreading!",
    "kiswahili": "Na ardhi tuliipanga, na jinsi gani tulivyo wema katika kupanga!"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 49,
    "arabic": "وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ",
    "english": "And of everything We created pairs, that you may remember.",
    "kiswahili": "Na kutoka kwa kila kitu tumeumba jozi, ili muke kumbuke."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 50,
    "arabic": "فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ",
    "english": "So flee to Allah; indeed I am to you from Him a clear warner.",
    "kiswahili": "Kwa hiyo kimbieni kwa Mwenyezi Mungu; hakika mimi ni kinyi cha wazi kwenu kutoka kwake."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 51,
    "arabic": "وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ",
    "english": "And do not set up with Allah another deity. Indeed I am to you from Him a clear warner.",
    "kiswahili": "Na msimkepe Mola mwingine pamoja na Allah; hakika mimi ni kinyi cha wazi kwenu kutoka kwake."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 52,
    "arabic": "كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ",
    "english": "Thus did not come a messenger to those before them except that they said, 'A magician or a madman.'",
    "kiswahili": "Hivyo, hakika mjumbe hakutumwa kwa wale kabla yao isipokuwa wakasema, 'Mchawi au mjinga.'"
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 53,
    "arabic": "أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ",
    "english": "Did they counsel one another about it? But they are a transgressing people.",
    "kiswahili": "Je, walipendekeza kati yao juu yake? Lakini wao ni watu wa kuasi."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 54,
    "arabic": "فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍۢ",
    "english": "So turn away from them; indeed you are not at fault.",
    "kiswahili": "Kwa hiyo geuka mbali nao; hakika wewe haujakosea."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 55,
    "arabic": "وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ",
    "english": "And remind, for indeed the reminder benefits the believers.",
    "kiswahili": "Na kumbusha, hakika kumbusho hunufaisha waumini."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 56,
    "arabic": "وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ",
    "english": "And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.",
    "kiswahili": "Sijaunda majinn na binadamu isipokuwa ili waniabudu."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 57,
    "arabic": "مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍۢ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ",
    "english": "I do not desire from them any provision, nor do I desire that they should feed Me.",
    "kiswahili": "Sihitaji kutoka kwao riziki yoyote, wala sihitaji wanyimishe chakula."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 58,
    "arabic": "إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ",
    "english": "Indeed, Allah is the Provider, the Possessor of Strength, the Firm.",
    "kiswahili": "Hakika Allah ndiye Mtoaji Riziki, Mwenye Nguvu na Imara."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 59,
    "arabic": "فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًۭا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ",
    "english": "So for those who wronged, there is a punishment like that of their predecessors; but they do not hasten [it].",
    "kiswahili": "Hivyo kwa wale waliyo jitendea uovu, kuna adhabu kama ya awali zao; lakini hawali haraka."
  },
  {
    "surah": 51,
    "ayah": 60,
    "arabic": "فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ",
    "english": "So woe to those who disbelieve from the day they are promised.",
    "kiswahili": "Basi aibu kubwa kwa wale wanaokana kutoka siku waliyotarajiwa."
  }
]
