[
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 0,
    "arabic": "بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ",
    "english": "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa Rehema, Mwenye Kurehemu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 1,
    "arabic": "حمٓ",
    "english": "Ha-Meem.",
    "kiswahili": "Ha-Miim."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 2,
    "arabic": "عٓسٓقٓ",
    "english": "Ayn-Seen-Qaf.",
    "kiswahili": "Ayn-Seen-Qaf."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 3,
    "arabic": "كَذَٰلِكَ يُوحِىٓ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ",
    "english": "Thus Allah reveals to you and to those before you. He is the Mighty, the Wise.",
    "kiswahili": "Hivyo Allah humfunulia wewe na walio kabla yako. Yeye ndiye Mwenye Nguvu, Mwenza Hekima."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 4,
    "arabic": "لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ",
    "english": "To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And He is the Most High, the Most Great.",
    "kiswahili": "Yake ni kila kilicho mbinguni na kila kilicho duniani. Yeye ndiye Aliye Juu, Aliye Mkuu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 5,
    "arabic": "تَكَادُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ ۚ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ",
    "english": "The heavens almost rupture from above them, while the angels glorify their Lord and ask forgiveness for those on earth. Indeed, Allah is ever Forgiving, Merciful.",
    "kiswahili": "Mbinguni karibu kung’ong’ona juu yake, na malaika wanamsifu Mola wao na kumuomba msamaha kwa wale waliyo duniani. Hakika Allah ni Msamaha, Mwenye Rehema."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 6,
    "arabic": "وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍۢ",
    "english": "And those who take protectors besides Him, Allah is Guardian over them, and you are not a manager over them.",
    "kiswahili": "Na wale waliyochukua walioshikamana nao badala yake, Allah ndiye Mlezi wao, na wewe si msimamizi wao."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 7,
    "arabic": "وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ قُرْءَانًا عَرَبِيًّۭا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ ٱلْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ فَرِيقٌۭ فِى ٱلْجَنَّةِ وَفَرِيقٌۭ فِى ٱلسَّعِيرِ",
    "english": "And thus We have revealed to you an Arabic Quran to warn the Mother of Cities and those around it, and to warn of the Day of Gathering, about which there is no doubt. A group will be in Paradise and a group in the Blaze.",
    "kiswahili": "Na hivyo tumekufunulia Qur'ani ya Kiarabu kuwatia hofu Wazazi wa Miji na wale walioko karibu nao, na kuwatia hofu Siku ya Kusanyiko, ambayo hakuna shaka. Kundi litakuwa Peponi na kundi lingine katika Moto."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 8,
    "arabic": "وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ وَلَـٰكِن يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِىٍّۢ وَلَا نَصِيرٍ",
    "english": "And if Allah willed, He could make them one community, but He admits whom He wills into His mercy. And the wrongdoers have no protector or helper.",
    "kiswahili": "Na kama Allah angependa, angewaweka kuwa jamii moja, lakini Huingiza yeyote anayeitaka ndani ya rehema Yake. Na wahalifu hawana mlezi wala msaidizi."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 9,
    "arabic": "أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلْوَلِىُّ وَهُوَ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ",
    "english": "Or have they taken other protectors besides Him? Allah is the Protector, and He gives life to the dead, and He is over all things competent.",
    "kiswahili": "Au wamechukua walioshikamana nao badala yake? Allah ndiye Mlezi, Yeye huamsha wafu, na Yeye ni Mwenye Nguvu juu ya kila kitu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 10,
    "arabic": "وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍۢ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّى عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ",
    "english": "And whatever you differ over, its judgment is with Allah. That is Allah, my Lord; in Him I put my trust, and to Him I return.",
    "kiswahili": "Na chochote mkitofautiana nacho, hukumu yake iko kwa Allah. Huyo ndiye Allah, Bwana wangu, nami namtumainia, naye ndiye nikirudi."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 11,
    "arabic": "فَاطِرُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًۭا وَمِنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ أَزْوَٰجًۭا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِۦ شَىْءٌۭ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ",
    "english": "Creator of the heavens and the earth. He has made for you from yourselves mates and from the cattle mates; He multiplies you therein. There is nothing like Him, and He is the Hearing, the Seeing.",
    "kiswahili": "Muumba wa mbingu na ardhi. Amefanya kwenu wenzi kutoka kwenu wenyewe na kutoka mifugo wenzi; Huwazidisha nyinyi ndani yake. Hakuna kama Yeye, naye ndiye Asiye Sikika, Asiye Onaye."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 12,
    "arabic": "لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ",
    "english": "To Him belong the keys of the heavens and the earth. He expands provision for whom He wills and restricts it. Indeed, He is Knowing of all things.",
    "kiswahili": "Kwake ni funguo za mbingu na ardhi. Hupanua riziki kwa amtakaye na humkandamiza. Hakika Yeye anajua kila kitu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 13,
    "arabic": "شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحًۭا وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِۦٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ ۖ أَنْ أَقِيمُوا۟ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا۟ فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى ٱلْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ ٱللَّهُ يَجْتَبِىٓ إِلَيْهِ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ",
    "english": "He has ordained for you of the religion what He enjoined upon Noah and that We have revealed to you, and what We enjoined upon Abraham, Moses, and Jesus: to establish the religion and not be divided in it. Difficult for the polytheists is what you call them to. Allah chooses to Himself whom He wills and guides to Himself those who turn back.",
    "kiswahili": "Ameamuru kwenu katika dini kile alichoagiza Nuhu na tulicho funulia kwako, na kile tulichoagiza Ibrahim, Musa, na Yesu: kuanzisha dini na msitofautiane ndani yake. Ni ngumu kwa washirikina kile mnaviwaita. Allah humchagua yeyote anayeitaka na huelekeza kwake yeyote anayemgeukia."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 14,
    "arabic": "وَمَا تَفَرَّقُوٓا۟ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌۭ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ مِنۢ بَعْدِهِمْ لَفِى شَكٍّۢ مِّنْهُ مُرِيبٍۢ",
    "english": "And they did not differ except after knowledge had come to them, out of jealousy among themselves. And if not for a word that preceded from your Lord to an appointed term, it would have been concluded between them. And indeed, those who inherited the Scripture after them are in lingering doubt concerning it.",
    "kiswahili": "Na hawakutofautiana isipokuwa baada ya maarifa kuwafikia, kwa wivu miongoni mwao. Na kama si kwa neno lililotangulia kutoka kwa Mola wako hadi wakati uliopangwa, lingekuwa limekwisha kutatua kati yao. Na hakika wale waliorithi Kitabu baada yao wako katika shaka kubwa kuhusu hicho."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 15,
    "arabic": "فَلِذَٰلِكَ فَٱدْعُ ۖ وَٱسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ ۖ وَقُلْ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَـٰبٍۢ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ ٱللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ",
    "english": "So, [O Muhammad], call to [the way of Allah] and be steadfast as you are commanded. Do not follow their desires, and say, 'I believe in what Allah has revealed of the Book, and I am commanded to do justice among you. Allah is our Lord and your Lord; for us are our deeds and for you your deeds. There is no argument between us and you. Allah will bring us together, and to Him is the destination.'",
    "kiswahili": "Kwa hivyo, [Muhammad], ita kwa njia ya Allah na simamisha kama ulivyoamriwa. Usifuatilie tamaa zao, na sema, 'Ninaamini kile Allah amekufunulia cha Kitabu, na nimeamriwa kutenda haki kati yenu. Allah ndiye Mola wetu na Mola wenu; kwetu matendo yetu na kwenu matendo yenu. Hakuna hoja kati yetu na ninyi. Allah atatuunganisha, na kwake ndipo hatimaye.'"
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 16,
    "arabic": "وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ٱسْتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌۭ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌ",
    "english": "And those who dispute concerning Allah after He has been responded to, their argument is rejected by their Lord, and upon them is wrath, and for them is a severe punishment.",
    "kiswahili": "Na wale wanaopinga kuhusu Allah baada ya kupokelewa, hoja zao zinakataliwa na Mola wao, na juu yao kuna ghadhabu, na kwao kuna adhabu kali."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 17,
    "arabic": "ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٌۭ",
    "english": "It is Allah who has sent down the Book in truth and the balance. And what can make you know that the Hour may be near?",
    "kiswahili": "Ni Allah ndiye aliye funua Kitabu kwa kweli na Mizani. Na ni nini kitakachokufanya ujue kuwa Saa inaweza kuwa karibu?"
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 18,
    "arabic": "يَسْتَعْجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا ٱلْحَقُّ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِى ٱلسَّاعَةِ لَفِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ",
    "english": "Those who do not believe in it hasten it, but those who believe fear it and know that it is the truth. Surely, those who dispute concerning the Hour are in distant error.",
    "kiswahili": "Wale wasioamini wainua haraka, lakini wale wanaoamini wanaiogopa na wanajua kuwa ndiyo kweli. Hakika wale wanaopinga kuhusu Saa wako katika upotevu mkubwa."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 19,
    "arabic": "ٱللَّهُ لَطِيفٌۢ بِعِبَادِهِۦ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْعَزِيزُ",
    "english": "Allah is subtle with His servants; He provides for whom He wills. And He is the Powerful, the Exalted in Might.",
    "kiswahili": "Allah ni Mwema kwa watumishi wake; humpa riziki yeyote anayeitaka. Naye ndiye Mwenye Nguvu, Mwenye Hekima."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 20,
    "arabic": "مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلْـَٔاخِرَةِ نَزِدْ لَهُۥ فِى حَرْثِهِۦ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ",
    "english": "Whoever desires the harvest of the Hereafter, We increase for him in his harvest. And whoever desires the harvest of the worldly life, We give him thereof, but he will have no share in the Hereafter.",
    "kiswahili": "Yeye anayetamani mavuno ya Akhera, tunamzidishia katika mavuno yake. Na yule anayetamani mavuno ya dunia, tunampa kutoka humo, lakini hana sehemu katika Akhera."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 21,
    "arabic": "أَمْ لَهُمْ شُرَكَـٰٓؤُا۟ شَرَعُوا۟ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنۢ بِهِ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ ٱلْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ",
    "english": "Or do they have partners who have legislated for them in religion what Allah did not allow? And if not for a prior word [from your Lord], it would have been concluded between them. And indeed, the wrongdoers will have a painful punishment.",
    "kiswahili": "Au wana washirika ambao wameanzisha kwao katika dini kile ambacho Allah hakikuruhusu? Na kama si kwa neno la awali [kutoka kwa Mola wako], lingekuwa limekwisha kutatua kati yao. Na hakika, walio dhulumu watapata adhabu ya maumivu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 22,
    "arabic": "تَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا۟ وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِى رَوْضَاتِ ٱلْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْكَبِيرُ",
    "english": "You will see the wrongdoers fearful of what they have earned, while it is coming upon them. But those who believe and do righteous deeds will be in gardens of pleasure; for them is whatever they wish with their Lord. That is the great bounty.",
    "kiswahili": "Utaona walio dhulumu wakiwa na hofu kutokana na yale waliyoyatenda, na hayo yatawapata. Wale wanaoamini na kufanya matendo mema watakuwa katika bustani za raha; kwao ni kile wanachotaka mbele ya Mola wao. Hii ndiyo neema kuu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 23,
    "arabic": "ذَٰلِكَ ٱلَّذِى يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۗ قُل لَّآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا ٱلْمَوَدَّةَ فِى ٱلْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةًۭ نَّزِدْ لَهُۥ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ شَكُورٌ",
    "english": "That is what Allah gives as glad tidings to His servants who believe and do righteous deeds. Say, 'I do not ask you for it any reward except affection for close relatives.' And whoever does a good deed, We increase for him good therein. Indeed, Allah is Forgiving and Appreciative.",
    "kiswahili": "Hii ndiyo iliyo ahadi ya furaha kwa watumishi wake wanaoamini na kufanya matendo mema. Sema, 'Sina malipo niliyowaomba isipokuwa upendo kwa jamaa wa karibu.' Na yeyote atakayefanya tendo zuri, tutamzidishia mema ndani yake. Hakika Allah ni Msamaha na Anayeshukuru."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 24,
    "arabic": "أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًۭا ۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ ٱللَّهُ ٱلْبَـٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ",
    "english": "Or do they say, 'He has invented it about Allah'? Say, 'If Allah had willed, He could have sealed your heart.' And Allah erases falsehood and establishes the truth by His words. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.",
    "kiswahili": "Au wanasema, 'Ameibua uongo dhidi ya Allah'? Sema, 'Kama Allah angependa, angefungia mioyo yenu.' Na Allah anaondoa uongo na kuweka ukweli kwa maneno Yake. Hakika Anafahamu yaliyo ndani ya mioyo."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 25,
    "arabic": "وَهُوَ ٱلَّذِى يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ وَيَعْفُوا۟ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ",
    "english": "And He it is who accepts repentance from His servants and pardons evil deeds, and He knows what you do.",
    "kiswahili": "Naye ndiye anayekubali toba za watumishi wake na kusamehe makosa, na Yeye anajua mnayofanya."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 26,
    "arabic": "وَيَسْتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۚ وَٱلْكَـٰفِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۭ",
    "english": "He responds to those who believe and do righteous deeds and increases them in His bounty; but for the disbelievers is a severe punishment.",
    "kiswahili": "Anasikia wale wanaoamini na kufanya matendo mema na kuwaongezea kutoka fadhila Zake; lakini kwa wakosefu wa imani kuna adhabu kali."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 27,
    "arabic": "وَلَوْ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزْقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍۢ مَّا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرٌۢ بَصِيرٌۭ",
    "english": "And if Allah expanded provision for His servants, they would surely have transgressed on the earth, but He sends it in measured amounts. Indeed, He is Aware and Seeing of His servants.",
    "kiswahili": "Na kama Allah angepanua riziki kwa watumishi wake, wangebadilisha ardhi, lakini Yeye hutoa kwa kipimo anachotaka. Hakika Yeye ni Mjuzi na Mwenye Kuona watumishi wake."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 28,
    "arabic": "وَهُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ مِنۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوا۟ وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُۥ ۚ وَهُوَ ٱلْوَلِىُّ ٱلْحَمِيدُ",
    "english": "And it is He who sends down the rain after they have despaired and spreads His mercy. And He is the Protector, the Praiseworthy.",
    "kiswahili": "Naye ndiye anayepandisha mvua baada ya wakiwa na kukata tamaa na kueneza rehema Zake. Naye ndiye Mlinzi, Mwenye Sifa Kuu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 29,
    "arabic": "وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٍۢ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٌۭ",
    "english": "And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the creatures He has dispersed throughout them. And He is, over their gathering when He wills, competent.",
    "kiswahili": "Na mojawapo ya ishara zake ni uumbaji wa mbingu na ardhi na viumbe alioviyatandaza ndani yake. Na Yeye ana uwezo wa kuwaleta pamoja wakati anapotaka."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 30,
    "arabic": "وَمَآ أَصَـٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍۢ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍۢ",
    "english": "And whatever strikes you of disaster – it is for what your hands have earned; and He pardons much.",
    "kiswahili": "Na chochote kinachowakumba cha dhoruba ni kwa sababu ya yale mliyoyatenda kwa mikono yenu; na Yeye anasamehe mengi."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 31,
    "arabic": "وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّۢ وَلَا نَصِيرٍۢ",
    "english": "And you will not cause failure [to Allah] upon the earth, and you have not besides Allah any protector or helper.",
    "kiswahili": "Na hamtaweza kuziingiza dhana dhidi ya Ardhi; wala msiwe na Mlinzi wala Msaada isipokuwa Allah."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 32,
    "arabic": "وَمِنْ ءَايَـٰتِهِ ٱلْجَوَارِ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ",
    "english": "And of His signs are the ships in the sea, like mountains.",
    "kiswahili": "Na mojawapo ya ishara zake ni meli katika bahari, kama milima."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 33,
    "arabic": "إِن يَشَأْ يُسْكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّكُلِّ صَبَّارٍۢ شَكُورٍ",
    "english": "If He wills, He can still the wind, and they would remain motionless on its surface. Indeed in that are signs for every patient, grateful [person].",
    "kiswahili": "Ikiwa Yeye atataka, anaweza kutuliza upepo, na wangebaki wakiwa kimya juu ya uso wake. Hakika hapo kuna ishara kwa kila anayevumilia na shukrani."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 34,
    "arabic": "أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا۟ وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍۢ",
    "english": "Or He destroys them for what they have earned; and He pardons much.",
    "kiswahili": "Au Yeye anaweza kuwauwa kwa sababu ya yale waliyoyatenda; na Yeye anasamehe mengi."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 35,
    "arabic": "وَيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍۢ",
    "english": "And He knows those who dispute concerning Our signs, and they will have no escape.",
    "kiswahili": "Na Yeye anajua wale wanaopinga ishara Zetu; nao hawataweza kuepuka."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 36,
    "arabic": "فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَىْءٍۢ فَمَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ",
    "english": "So whatever you are given is only enjoyment of the worldly life. But what is with Allah is better and more lasting for those who believe and rely upon their Lord.",
    "kiswahili": "Basi chochote mlichopewa ni furaha ya maisha ya dunia. Lakini kile kilicho kwa Allah ni kizuri na cha kudumu kwa wale wanaoamini na wanaomtumaini Mola wao."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 37,
    "arabic": "وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا۟ هُمْ يَغْفِرُونَ",
    "english": "And those who avoid major sins and immoralities, and when they are angry, they forgive.",
    "kiswahili": "Na wale wanaojiepusha na dhambi kuu na uzinzi, na wanapokasirika, wanawasamehe wengine."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 38,
    "arabic": "وَالَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ",
    "english": "And those who respond to their Lord, establish prayer, conduct their affairs by mutual consultation, and spend from what We have provided them.",
    "kiswahili": "Na wale wanaojibu kwa Mola wao, wakiweka sala, kushauriana katika mambo yao, na kutumia kutoka kwa riziki tuliyopewa."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 39,
    "arabic": "وَالَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلْبَغْىُ هُمْ يَنتَصِرُونَ",
    "english": "And those who, when faced with wrong, defend themselves.",
    "kiswahili": "Na wale ambao wanapokabiliwa na dhuluma, wanajitetea."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 40,
    "arabic": "وَجَزَٰٓؤُا۟ سَيِّئَةٍۢ سَيِّئَةٌۭ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ",
    "english": "The recompense for an evil is an evil like it, but whoever pardons and makes reconciliation, his reward is with Allah. Indeed, He does not like the wrongdoers.",
    "kiswahili": "Malipo kwa kibaya ni kibaya kama hicho, lakini yule anayesamehe na kufanya usuluhishi, thawabu yake ipo kwa Allah. Hakika Hawayapendi walio dhulumu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 41,
    "arabic": "وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِۦ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مَا عَلَيْهُم مِّن سَبِيلٍ",
    "english": "And whoever defends himself after oppression, there is no blame upon them.",
    "kiswahili": "Na yule anayejitetea baada ya dhuluma, hakuna lawama juu yao."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 42,
    "arabic": "إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظْلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبْغُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ",
    "english": "The way is only against those who oppress people and wrongfully spread corruption in the land. For them is a painful punishment.",
    "kiswahili": "Njia ni kwa wale wanaodhulumu watu na kufanya ubatili ardhini. Kwao kuna adhabu chungu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 43,
    "arabic": "وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ",
    "english": "And whoever is patient and forgives – indeed, that is of the determination in matters.",
    "kiswahili": "Na yule anayevumilia na kusamehe – hakika hiyo ni moja ya tamaa za mashujaa katika mambo."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 44,
    "arabic": "وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِىٍّ مِّنۢ بَعْدِهِۦ ۗ وَتَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّۢ مِّن سَبِيلٍۗ",
    "english": "And whomsoever Allah leaves astray, there is no protector for him after Him; and you will see the wrongdoers, when they see the punishment, saying: 'Is there any way of return?'",
    "kiswahili": "Na yule anayeangushwa dhahania na Allah, hakuna Mlinzi kwake baada ya Yeye; na utaona walio dhulumu, wanapoona adhabu, wakiuliza: 'Je kuna njia ya kurudi?'"
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 45,
    "arabic": "وَتَرَىٰهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَـٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِىٍّۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ إِنَّ ٱلْخَـٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِى عَذَابٍۢ مُّقِيمٍۗ",
    "english": "And you will see them exposed to it, humbled, looking with a sideways glance. And those who believed will say: 'Indeed, the losers are those who lost themselves and their families on the Day of Resurrection.' Indeed, the wrongdoers are in lasting punishment.",
    "kiswahili": "Na utaona wakionyeshwa hapo, wakiwa wanyenyekevu, wakitazama kwa kona ya jicho. Na waumini wanasema: 'Hakika wapotevu ni wale waliopoteza nafsi zao na familia zao Siku ya Kiyama.' Hakika walio dhulumu wako katika adhabu ya kudumu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 46,
    "arabic": "وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ",
    "english": "They will have no protectors to help them besides Allah. And whomsoever Allah leaves astray, he will have no way.",
    "kiswahili": "Hawana walioweza kuwalinda isipokuwa Allah. Na yule anayeangushwa dhahania na Allah, hakutakuwa na njia yake."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 47,
    "arabic": "ٱسْتَجِيبُوا۟ لِرَبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌۭ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۚ مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍۢ يَوْمَئِذٍۢ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍۢ",
    "english": "Respond to your Lord before comes a Day from Allah from which there is no escape. On that Day, there will be no refuge for you, nor denial.",
    "kiswahili": "Jibu Mola wako kabla ya kuja Siku kutoka kwa Allah ambayo hakuna kutoroka. Siku hiyo, hakuna pa kujificha wala kukanusha."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 48,
    "arabic": "فَإِنْ أَعْرَضُوا۟ فَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِنَّا رَحْمَةًۭ فَرِحَ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ كَفُورٌۭ",
    "english": "But if they turn away, We have not sent you as a guardian over them; your duty is only to convey. And when We grant man mercy from Us, he rejoices; but if an evil afflicts them for what their hands have sent before, indeed man is ungrateful.",
    "kiswahili": "Lakini wakigeukia, hatukutuma wewe kuwa mlezi wao; jukumu lako ni kuhubiri tu. Na tunapompa mwanadamu rehema kutoka kwetu, anafurahia; lakini tukimkabili na mabaya kwa matokeo ya mikono yao, hakika mwanadamu ni msaliti."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 49,
    "arabic": "لِّلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَـٰثًۭا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ",
    "english": "To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He creates what He wills. He bestows female [children] upon whom He wills, and He bestows male [children] upon whom He wills.",
    "kiswahili": "Ufalme wa mbingu na ardhi upo kwa Allah. Anaunda chochote anachotaka. Anampa ni wake au wanaume yeyote anayetaka."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 50,
    "arabic": "أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًۭا وَإِنَـٰثًۭا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۭ قَدِيرٌۭ",
    "english": "Or He marries them [male and female], and He renders barren whom He wills. Indeed, He is All-Knowing, All-Powerful.",
    "kiswahili": "Au anawaunganisha (waume na wake), na Yeye hufanya asiyezaa anayetamani. Hakika Yeye ni Mjuzi, Mwenye Nguvu."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 51,
    "arabic": "وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَآئِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًۭا فَيُوحِىَ بِإِذْنِهِۦ مَا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ عَلِىٌّ حَكِيمٌۭ",
    "english": "It is not for any human that Allah should speak to him except by revelation or from behind a veil, or He sends a messenger to reveal by His permission what He wills. Indeed, He is All-High, All-Wise.",
    "kiswahili": "Sio kwa mwanadamu yeyote Allah asalimiane naye isipokuwa kwa wahyi au kutoka nyuma ya kizingiti, au atatuma mjumbe kuhubiri kwa idhini yake kile anachotaka. Hakika Yeye ni Mwenye Juu, Mwenye Hekima."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 52,
    "arabic": "وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحًۭا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِى مَا ٱلْكِتَـٰبُ وَلَا ٱلْإِيمَـٰنُ وَلَـٰكِن جَعَلْنَـٰهُ نُورًۭا نَّهْدِى بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ",
    "english": "And thus We have revealed to you a spirit [of guidance] from Our command. You did not know the Book or faith, but We have made it a light by which We guide whom We will of Our servants. And indeed, you guide to a straight path.",
    "kiswahili": "Na hivyo ndivyo tulivyompa wewe roho [ya mwongozo] kutoka kwa amri Yetu. Hukujua Kitabu wala imani, lakini tumeifanya kuwa mwanga unaoongoza yule anayetaka miongoni mwa waja Wetu. Na hakika wewe unaongoza kwenye njia iliyo sawa."
  },
  {
    "surah": 42,
    "ayah": 53,
    "arabic": "صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلْأُمُورُ",
    "english": "The path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Indeed, to Allah all matters return.",
    "kiswahili": "Njia ya Allah, ambaye kwake kuna yote yaliyo mbinguni na yote yaliyo ardhini. Hakika, yote hugeukia kwa Allah."
  }
]
