[
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 0,
    "arabic": "بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ",
    "english": "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa Rehema, Mwenye Kurehemu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 1,
    "arabic": "صٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ",
    "english": "Ṣād. By the Qur'an, full of reminder,",
    "kiswahili": "Ṣād. Kwa Qur’ani yenye kumbusho,"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 2,
    "arabic": "بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى عِزَّةٍۢ وَشِقَاقٍۢ",
    "english": "But those who disbelieve are in pride and dissension.",
    "kiswahili": "Lakini wale waliokataa wana majivuno na migawanyiko."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 3,
    "arabic": "كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍۢ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍۢ",
    "english": "How many generations We destroyed before them! They called out when there was no escape.",
    "kiswahili": "Ni vizazi vingi gani tumeviharibu kabla yao! Walipiga kelele walipokuwa hawana pa kutorokea."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 4,
    "arabic": "وَعَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌۭ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌۭ كَذَّابٌ",
    "english": "And they marveled that a warner came to them from among themselves, and the disbelievers said, 'This is a lying magician.'",
    "kiswahili": "Na walishangaa kwamba kimbukizo limekuja kutoka kwao, na wakikataa walisema, 'Huyu ni mchawi wa uongo.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 5,
    "arabic": "أَجَعَلَ ٱلْـَٔالِهَةَ إِلَـٰهًۭا وَٰحِدًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌۭ",
    "english": "Does he make the gods one God? Indeed, this is a strange thing.",
    "kiswahili": "Je, amefanya miungu kuwa Mungu mmoja? Hakika, hili ni jambo la ajabu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 6,
    "arabic": "وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا۟ وَٱصْبِرُوا۟ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌۭ يُرَادُ",
    "english": "And the eminent ones among them said, 'Go and be patient over your gods. Indeed, this is something to be desired.'",
    "kiswahili": "Na walio juu miongoni mwao walisema, 'Endeni mkajihadhari kuhusu miungu yenu. Hakika, hili ni jambo linalostahili kutamaniwa.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 7,
    "arabic": "مَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَـٰقٌ",
    "english": "We have not heard of this in the former religion; this is nothing but an invention.",
    "kiswahili": "Hatujasikia hivi katika dini ya awali; hili si bali uvumbuzi tu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 8,
    "arabic": "أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ مِّن ذِكْرِى ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا۟ عَذَابِ",
    "english": "Was the Reminder sent down to him from among us? Rather, they are in doubt concerning My Reminder; nay, they have not yet tasted My punishment.",
    "kiswahili": "Je, Kumbusho limeletwa kwake kutoka kwetu? Hapana, wao wako katika shaka kuhusu Kumbusho langu; hakika bado hawajajaribu adhabu yangu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 9,
    "arabic": "أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ",
    "english": "Or do they have the treasuries of the mercy of your Lord, the Exalted, the Bestower?",
    "kiswahili": "Au wana hazina za rehema za Mola wako, Aliye Mwenye Utukufu, Mtoaji wa Pepo?"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 10,
    "arabic": "أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا۟ فِى ٱلْأَسْبَـٰبِ",
    "english": "Or do they have dominion over the heavens and the earth and whatever is between them? Then let them ascend through the ways of power.",
    "kiswahili": "Au wana utawala wa mbingu na ardhi na kile kilicho kati yao? Basi waende juu kupitia njia za nguvu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 11,
    "arabic": "جُندٌۭ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌۭ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ",
    "english": "A host? There, no host of the confederates has been defeated.",
    "kiswahili": "Jeshi? Hapo, hakuna jeshi la maadui lililoshindwa."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 12,
    "arabic": "كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ وَعَادٌۭ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ",
    "english": "Before them, the people of Noah, ‘Aad, and Pharaoh, the owner of the stakes, denied [the truth].",
    "kiswahili": "Kabla yao, watu wa Nuhu, ‘Aad, na Firauni, mwenye nguzo, walikataa [ukweli]."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 13,
    "arabic": "وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍۢ وَأَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ",
    "english": "And Thamud, the people of Lot, and the companions of Al-Aykah. Those were the confederates.",
    "kiswahili": "Na Thamud, watu wa Lut, na wafuasi wa Al-Aykah. Hawa ndio makundi yaliyoshirikiana."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 14,
    "arabic": "إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فحَقَّ عِقابِ",
    "english": "Each one denied the messengers, so the punishment was justified.",
    "kiswahili": "Kila mmoja alikataa manabii, hivyo adhabu ilikuwa ya haki."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 15,
    "arabic": "وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَاحِدَةًۭ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍۢ",
    "english": "And they await nothing but a single cry, for which there is no delay.",
    "kiswahili": "Wanaingojea sauti moja tu, isiyo na ucheleweshaji."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 16,
    "arabic": "وَقَالُوا۟ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ",
    "english": "And they said, 'Our Lord, hasten for us our portion before the Day of Reckoning.'",
    "kiswahili": "Wakasema, 'Mola wetu, tutendeleze sehemu yetu kabla ya Siku ya Hisabu.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 17,
    "arabic": "ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ",
    "english": "So be patient over what they say and remember Our servant David, the possessor of strength; indeed, he was one who repented.",
    "kiswahili": "Basi vumilia kile wanachosema na kumbuka mtumishi wetu Daudi, mwenye nguvu; hakika alikuwa mnyenyekevu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 18,
    "arabic": "إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْراقِ",
    "english": "Indeed, We subjected the mountains to exalt with him [in praise] at evening and morning.",
    "kiswahili": "Hakika, tumemfanya milima isifu pamoja naye usiku na asubuhi."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 19,
    "arabic": "وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةًۭ ۖ كُلٌّۭ لَّهُۥٓ أَوَّابٌۭ",
    "english": "And [We subjected] the birds, assembled in flocks; all returned to him in obedience.",
    "kiswahili": "Na ndege walikusanywa kwa makundi; wote walimrudia kwa utii."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 20,
    "arabic": "وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ",
    "english": "And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and decisive speech.",
    "kiswahili": "Na tukaimarisha ufalme wake na tukampa hekima na uwezo wa kutoa hukumu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 21,
    "arabic": "وَهَلْ أَتَىٰكَ نَبَؤُا۟ ٱلْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا۟ ٱلْمِحْرَابَ",
    "english": "And has the story of the disputants reached you when they climbed over the wall of the sanctuary?",
    "kiswahili": "Je, umefikia habari za wapingaji wakati walipopanda juu ya ukuta wa patakatifu?"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 22,
    "arabic": "إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍۢ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ",
    "english": "When they entered upon David, he feared them. They said, 'Do not fear; two parties are disputing over some matter, so judge between us with justice and do not exceed bounds, and guide us to the right path.'",
    "kiswahili": "Wakati walipomjulia Daudi, alihofia. Wakasema, 'Usiogope; pande mbili zinalalamika kuhusu jambo fulani, basi hukumu kati yetu kwa haki, usizidi, na tuongoze kwenye njia sahihi.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 23,
    "arabic": "إِنَّ هَـٰذَآ أَخِى لَهُۥ تِسْعٌۭ وَتِسْعُونَ نَعْجَةًۭ وَلِىَ نَعْجَةٌۭ وَاحِدَةٌۭ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِى فِى ٱلْخِطَابِ",
    "english": "One of them said, 'Indeed, my brother has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust it to me,' and he strengthened me in speech.'",
    "kiswahili": "Mmoja wao akasema, 'Hakika ndugu yangu ana kondoo tisini na tisa, na mimi nina kondoo mmoja; alisema, 'Nimpe mimi,' na alinipa nguvu katika hoja."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 24,
    "arabic": "قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًۭا مِّنَ ٱلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِى بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَقَلِيلٌۭ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسْتَغْفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّ رَاكِعًۭا وَأَنَابَ ۩",
    "english": "He [David] said, 'Indeed, he wronged you by asking about your ewe to join his ewes, and many among associates desire wrong over one another, except those who believe and do righteous deeds, and few are they.' And David perceived that We had tested him, so he asked forgiveness of his Lord and fell down in prostration and turned back [to Allah].",
    "kiswahili": "Akasema Daudi, 'Hakika amekudhuru kwa kuomba kondoo yako iunganishwe na wake, na wengi miongoni mwa wenzetu wanataka kuumiza wengine, isipokuwa walioamini na kufanya mema, na ni wachache.' Daudi alitambua kuwa tumemjaribu, hivyo akaomba msamaha kwa Mola wake, akateremka kwa sajda na kurudi [kwenye Mwenyezi Mungu]."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 25,
    "arabic": "فَغَفَرْنَا لَهُۥ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍۢ",
    "english": "So We forgave him that; and indeed, he has near Us a nearness and a good place of return.",
    "kiswahili": "Basi tukamsamehe hayo; na hakika kwake kwetu kuna ukaribu na mahali pazuri pa kurudi."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 26,
    "arabic": "يَـٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلْنَـٰكَ خَلِيفَةًۭ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱحْكُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۢ بِمَا نَسُوا۟ يَوْمَ ٱلْحِسَابِ",
    "english": "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so judge between the people with justice and do not follow your desire, which will mislead you from the way of Allah. Indeed, those who go astray from the way of Allah will have a severe punishment for forgetting the Day of Reckoning.",
    "kiswahili": "Ee Daudi, hakika tumekufanya mrithi juu ya ardhi, basi hukumu kati ya watu kwa haki, usifuate tamaa zako, zitakazokupeleka mbali na njia ya Mwenyezi Mungu. Hakika walio potea kutoka njia ya Mwenyezi Mungu watapata adhabu kali kwa kusahau Siku ya Hisabu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 27,
    "arabic": "وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـٰطِلًۭا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنَ ٱلنَّارِ",
    "english": "And We did not create the heavens and the earth and what is between them in vain. That is the assumption of those who disbelieve. So woe to those who disbelieve from the Fire.",
    "kiswahili": "Na hatukuumba mbingu na ardhi na kile kilicho kati yao bure. Hayo ni dhana ya walio kukanusha. Hivyo hala kwa walio kukanusha kutoka Moto."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 28,
    "arabic": "أَمْ نَجْعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ",
    "english": "Shall We make those who believe and do righteous deeds like the corrupters on the earth? Or shall We make the pious like the wicked?",
    "kiswahili": "Je, tutafanya walioamini na kufanya mema kama wavamizi wa dhulma duniani? Au tutafanya wanyenyekevu kama waovu?"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 29,
    "arabic": "كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ إِلَيْكَ مُبَـٰرَكٌۭ لِّيَدَّبَّرُوٓا۟ ءَايَـٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ",
    "english": "A blessed Book We have revealed to you, that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded.",
    "kiswahili": "Kitabu kilichobarikiwa tumeleta kwako, ili watekeleze mafundisho yake na wale wenye akili wakumbuke."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 30,
    "arabic": "وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمَـٰنَ ۚ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ",
    "english": "And We gave to David Solomon. Indeed, he was a servant [of Allah] constantly returning [in repentance].",
    "kiswahili": "Na tukampa Daudi Sulemani. Hakika alikuwa mtumishi [wa Mwenyezi Mungu] anayeyejirudia mara kwa mara [kwa toba]."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 31,
    "arabic": "إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِٱلْعَشِىِّ ٱلصَّـٰفِنَـٰتُ ٱلْجِيَادُ",
    "english": "When in the evening, the coursers were presented to him.",
    "kiswahili": "Wakati jioni, farasi wa haraka walimwonyeshwa."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 32,
    "arabic": "فَقَالَ إِنِّىٓ أَحْبَبْتُ حُبَّ ٱلْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّى حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِٱلْحِجَابِ",
    "english": "He said, 'Indeed, I have loved the good things more than the remembrance of my Lord, until they were hidden behind a veil.'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Hakika, nimependa mema zaidi ya kumbukumbu ya Mola wangu, hadi zikafichika nyuma ya pazia.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 33,
    "arabic": "رُدُّوهَا عَلَىَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلْأَعْنَاقِ",
    "english": "Return them to me,' and he began to strike with the reins and bridles.",
    "kiswahili": "Nirudishie,' akaanza kupiga kwa mikanda na vishikio."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 34,
    "arabic": "وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَـٰنَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِۦ جَسَدًۭا ثُمَّ أَنَابَ",
    "english": "And We certainly tested Solomon, and We placed upon his throne a body; then he returned [to Us].",
    "kiswahili": "Na hakika tulimjaribu Sulemani, na tukamwekea juu ya kiti chake mwili; kisha akarejea [kwetu]."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 35,
    "arabic": "قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى وَهَبْ لِى مُلْكًۭا لَّا يَنۢبَغِى لِأَحَدٍۢ مِّنۢ بَعْدِىٓ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ",
    "english": "He said, 'My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower.'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Mola wangu, nisamehe na nikate muhuri wa enzi ambao hautakuwa kwa mtu yeyote baada yangu. Hakika Wewe ndiye Mtoaji.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 36,
    "arabic": "فَسَخَّرْنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ",
    "english": "So We subjected the wind to him, blowing by his command wherever he intended.",
    "kiswahili": "Basi tukamtii upepo, ukitiririka kwa amri yake kila pale alipokuwa akitaka."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 37,
    "arabic": "وَٱلشَّيَـٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍۢ وَغَوَّاصٍۢ",
    "english": "And the devils, every builder and diver.",
    "kiswahili": "Na mashaitani, kila mjenzi na mwanaogelea."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 38,
    "arabic": "وءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ",
    "english": "And others chained in shackles.",
    "kiswahili": "Na wengine wakiwa wamefungwa kwa minyororo."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 39,
    "arabic": "هَـٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍۢ",
    "english": "This is Our gift, so grant or withhold without account.",
    "kiswahili": "Huu ni zawadi yetu, basi toa au shikilia bila hesabu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 40,
    "arabic": "وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍۢ",
    "english": "And indeed, he has near Us nearness and a good place of return.",
    "kiswahili": "Na hakika kwake kwetu kuna ukaribu na mahali pazuri pa kurudi."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 41,
    "arabic": "وَٱذْكُرْ عَبْدَنَآ أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلشَّيْطَـٰنُ بِنُصْبٍۢ وَعَذَابٍ",
    "english": "And remember Our servant Job, when he called to his Lord, 'Indeed, Satan has afflicted me with hardship and torment.'",
    "kiswahili": "Kumbuka mtumishi wetu Ayubu, alipomwomba Mola wake, 'Hakika Shetani amenipiga kwa taabu na adhabu.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 42,
    "arabic": "ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَـٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌۭ وَشَرَابٌۭ",
    "english": "Strike with your foot; this is a cool bath and a drink.",
    "kiswahili": "Piga kwa mguu wako; hii ni kuogea baridi na kinywaji."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 43,
    "arabic": "وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةًۭ مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ",
    "english": "And We gave him his family and the like thereof with them as mercy from Us and a reminder for the people of understanding.",
    "kiswahili": "Na tukampa familia yake na wengine kama hiyo pamoja nao kama rehema kutoka kwetu na ukumbusho kwa watu wa akili."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 44,
    "arabic": "وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًۭا فَٱضْرِب بِّهِۦ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَـٰهُ صَابِرًۭا ۚ نِّعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌۭ",
    "english": "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath. Indeed, We found him patient. Excellent servant! Indeed, he was ever returning [to Allah].",
    "kiswahili": "Chukua mkono wako kikundi cha nyasi na piga nacho, usivunje kiapo chako. Hakika tumempata subira. Mtumishi bora! Hakika alikuwa akirudi [kwenye Mwenyezi Mungu mara kwa mara]."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 45,
    "arabic": "وَٱذْكُرْ عِبَـٰدَنَآ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ أُو۟لِى ٱلْأَيْدِى وَٱلْأَبْصَـٰرِ",
    "english": "And remember Our servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessed of strength and insight.",
    "kiswahili": "Kumbuka watumishi wetu Ibrahimu, Is-haaki na Yakubu, wenye nguvu na uwezo wa kuona."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 46,
    "arabic": "إِنَّآ أَخْلَصْنَـٰهُم بِخَالِصَةٍۢ ذِكْرَى ٱلدَّارِ",
    "english": "Indeed, We chose them for an exclusive remembrance of the abode [Paradise].",
    "kiswahili": "Hakika tumewachagua kwa kumbukumbu ya kipekee ya makazi [Peponi]."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 47,
    "arabic": "وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ ٱلْمُصْطَفَيْنَ ٱلْأَخْيَارِ",
    "english": "And indeed, they are, with Us, among the chosen, the best.",
    "kiswahili": "Na hakika, wao kwetu wapo miongoni mwa waliochaguliwa, bora."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 48,
    "arabic": "وَٱذْكُرْ إِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّۭ مِّنَ ٱلْأَخْيَارِ",
    "english": "And remember Ishmael, Elisha, and Dhul-Kifl, and all were of the good.",
    "kiswahili": "Kumbuka Ismaili, Alisha, na Dhul-Kifl, wote walikuwa wa wema."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 49,
    "arabic": "هَـٰذَا ذِكْرٌۭ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَـَٔابٍۢ",
    "english": "This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return.",
    "kiswahili": "Huu ni ukumbusho. Na hakika, kwa wenye takwa kuna mahali pazuri pa kurudi."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 50,
    "arabic": "جَنَّـٰتِ عَدْنٍۢ مُّفَتَّحَةًۭ لَّهُمُ ٱلْأَبْوَٰبُ",
    "english": "Gardens of perpetual residence, the gates of which are opened for them.",
    "kiswahili": "Bustani za makazi ya kudumu, milango yake imefunguliwa kwao."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 51,
    "arabic": "مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ وَشَرَابٍۢ",
    "english": "They will recline therein, calling for abundant fruit and drink.",
    "kiswahili": "Watakaa humo, wakipiga mazungumzo huku wakila matunda mengi na kunywa vinywaji."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 52,
    "arabic": "وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ أَتْرَابٌ",
    "english": "And with them are companions with modest gaze, equal in age.",
    "kiswahili": "Na pamoja nao wapo wenzi warembo, wakiwa na umri sawa."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 53,
    "arabic": "هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ",
    "english": "This is what you are promised for the Day of Reckoning.",
    "kiswahili": "Huu ndiyo mliyoahidiwa kwa Siku ya Hisabu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 54,
    "arabic": "إِنَّ هَـٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ",
    "english": "Indeed, this is Our provision; it will never fail.",
    "kiswahili": "Hakika huu ni riziki yetu; haitakoma kamwe."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 55,
    "arabic": "هَـٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍۢ",
    "english": "This is it; and indeed for the transgressors is an evil place of return.",
    "kiswahili": "Huu ndio; na hakika kwa waovu kuna mahali mbaya pa kurudi."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 56,
    "arabic": "جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ",
    "english": "Hell, they will enter it; and wretched is the resting place.",
    "kiswahili": "Motoni watakaingia; na vibaya kabisa ni sehemu ya kupumzika."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 57,
    "arabic": "هَـٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌۭ وَغَسَّاقٌۭ",
    "english": "This, let them taste it, boiling and intensely cold.",
    "kiswahili": "Huu, wajaribie; moto mkali na baridi kali."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 58,
    "arabic": "وءَاخَرُ مِن شَكْلِهِۦٓ أَزْوَٰجٌ",
    "english": "And others of similar kind in pairs.",
    "kiswahili": "Na wengine wa aina kama hiyo, kwa jozi."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 59,
    "arabic": "هَـٰذَا فَوْجٌۭ مُّقْتَحِمٌۭ مَّعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُوا۟ النَّارِ",
    "english": "This is a group that will surge with you; no welcome for them; indeed, they have entered the Fire.",
    "kiswahili": "Huu ni kundi litakalokutana nanyi; hawakaribishwi; hakika wameshuka motoni."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 60,
    "arabic": "قَالُوا۟ بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ",
    "english": "They will say, 'Rather, you are not welcome among yourselves. You prepared this for us; wretched is the resting place!'",
    "kiswahili": "Watasema, 'Bali, ninyi hamukaribishwi miongoni mwenu. Ninyi mlituandalia hii; vibaya sehemu ya kupumzika!'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 61,
    "arabic": "قَالُوا۟ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَـٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًۭا ضِعْفًۭا فِى ٱلنَّارِ",
    "english": "They will say, 'Our Lord, whoever prepared this for us, increase him in punishment double in the Fire.'",
    "kiswahili": "Watasema, 'Mola wetu, kila yule aliyetuandalia hii, mpange adhabu mara mbili katika Moto.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 62,
    "arabic": "وَقَالُوا۟ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًۭا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ",
    "english": "And they will say, 'Why do we not see men we used to count among the evildoers?'",
    "kiswahili": "Watasema, 'Kwa nini hatuoni wanaume tuliowahi kuhesabu miongoni mwa waovu?'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 63,
    "arabic": "أَتَّخَذْنَـٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَـٰرُ",
    "english": "Did We take them in mockery or has their sight failed them?",
    "kiswahili": "Je, tumewachukua kwa kejeli au macho yao yamepotea?"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 64,
    "arabic": "إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّۭ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ",
    "english": "Indeed, that is the truth about the dispute of the people of the Fire.",
    "kiswahili": "Hakika hili ni ukweli wa ugomvi wa watu wa Moto."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 65,
    "arabic": "قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌۭ ۖ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ",
    "english": "Say, 'I am only a warner, and there is no deity except Allah, the One, the Prevailing.'",
    "kiswahili": "Sema, 'Mimi ni mwonyaji tu, na hakuna mungu ila Allahu, Mwmoja, Mwenye Utawala.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 66,
    "arabic": "رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ",
    "english": "Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Forgiving.",
    "kiswahili": "Mola wa mbingu na nchi na kila kilicho kati yao, Mwenye Uwezo, Msamehe."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 67,
    "arabic": "قُلْ هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظِيمٌ",
    "english": "Say, 'It is a great news.'",
    "kiswahili": "Sema, 'Hii ni habari kubwa.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 68,
    "arabic": "أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ",
    "english": "You turn away from it.",
    "kiswahili": "Ninyi mnageukia mbali kutoka kwake."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 69,
    "arabic": "مَا كَان لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ",
    "english": "I had no knowledge of the higher assembly when they argued.",
    "kiswahili": "Sikuwa na ufahamu wa mkutano wa juu walipokuwa wakigombana."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 70,
    "arabic": "إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ",
    "english": "Revealed to me is only that I am a clear warner.",
    "kiswahili": "Imetumwa kwangu ni kwamba mimi ni mwonyaji wazi."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 71,
    "arabic": "إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًۭا مِّن طِينٍۢ",
    "english": "When your Lord said to the angels, 'Indeed, I am creating a human being from clay.'",
    "kiswahili": "Wakati Mola wako alisema kwa malaika, 'Hakika naumba mwanadamu kutokana na matope.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 72,
    "arabic": "فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ",
    "english": "So when I have proportioned him and breathed into him of My spirit, fall down in prostration to him.'",
    "kiswahili": "Basi nitakapomfanyia sawa na kupuliza roho yangu kwake, waanguke kwa sujudi kwake.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 73,
    "arabic": "فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ",
    "english": "So the angels prostrated, all of them together.",
    "kiswahili": "Hivyo malaika wote waliguswa na sujudi."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 74,
    "arabic": "إِلَّآ إِبْلِيسَ ٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ",
    "english": "Except Iblis; he refused and was arrogant, and he was among the disbelievers.",
    "kiswahili": "Isipo kuwa Iblis; alikataa kwa kiburi, na alikuwa miongoni mwa wakafiri."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 75,
    "arabic": "قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ",
    "english": "He said, 'O Iblis, what prevented you from prostrating to what I created with My hands? Were you arrogant, or were you among the exalted?'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Ee Iblis, nini kilikuzuia kusujudia kile nilicho kiumba kwa mikono yangu? Ujikunde au ulikuwa miongoni mwa waliyo juu?'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 76,
    "arabic": "قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌۭ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍۢ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍۢ",
    "english": "He said, 'I am better than him; You created me from fire and created him from clay.'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Mimi ni bora kuliko yeye; Umeniumba kwa moto na Umeniumba yeye kwa matope.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 77,
    "arabic": "قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌۭ",
    "english": "He said, 'Then get out of it; indeed, you are expelled.'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Basi toka humo; hakika umekataliwa.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 78,
    "arabic": "وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ",
    "english": "And indeed, My curse is upon you until the Day of Judgment.",
    "kiswahili": "Na hakika laana yangu ipo juu yako hadi Siku ya Hukumu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 79,
    "arabic": "قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ",
    "english": "He said, 'My Lord, then delay me until the Day they are resurrected.'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Mola wangu, niondolee hadi siku watakapoamuliwa.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 80,
    "arabic": "قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ",
    "english": "He said, 'Indeed, you are of the delayed.'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Hakika wewe ni mmojawapo wa walio acha.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 81,
    "arabic": "إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ",
    "english": "Until the known Day (of Resurrection).",
    "kiswahili": "Hadi siku iliyo yaaniwa (ya ufufuo)."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 82,
    "arabic": "قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ",
    "english": "He said, 'By Your might, I will surely mislead them all.'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Kwa izzi yako, hakika nitawatapeli wote.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 83,
    "arabic": "إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ",
    "english": "Except Your chosen servants among them.",
    "kiswahili": "Isipo kuwa wateule wako miongoni mwao."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 84,
    "arabic": "قَالَ فَٱلْحَقُّ وَٱلْحَقَّ أَقُولُ",
    "english": "He said, 'Then the truth; and indeed, I speak the truth.'",
    "kiswahili": "Akasema, 'Basi kweli; na hakika naongea kweli.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 85,
    "arabic": "لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ",
    "english": "I will surely fill Hell with you and all who follow you from them, altogether.",
    "kiswahili": "Hakika nitajaza Jehanamu kwa wewe na wote watakaokufuata miongoni mwao, wote pamoja."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 86,
    "arabic": "قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍۢ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ",
    "english": "Say, 'I do not ask you for any reward for it, nor am I of the pretentious.'",
    "kiswahili": "Sema, 'Sina pao lolote nanyi kwa hili, wala mimi si mtu wa kujifanya.'"
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 87,
    "arabic": "إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ",
    "english": "It is nothing but a reminder for the worlds.",
    "kiswahili": "Hakuna bali kumbusho kwa walimwengu."
  },
  {
    "surah": 38,
    "ayah": 88,
    "arabic": "وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعْدَ حِينٍۭ",
    "english": "And you will surely know its news after a while.",
    "kiswahili": "Na hakika mtajua habari zake baada ya muda."
  }
]
