[
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 0,
    "arabic": "بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ",
    "english": "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa Rehema, Mwenye Kurehemu."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 1,
    "arabic": "يسٓ",
    "english": "Ya-Sin.",
    "kiswahili": "Ya-Sin."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 2,
    "arabic": "وٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ",
    "english": "By the wise Qur'an,",
    "kiswahili": "Kwa Qur'an iliyo na hekima,"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 3,
    "arabic": "إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ",
    "english": "Indeed, you are among the messengers,",
    "kiswahili": "Hakika, wewe ni miongoni mwa Mitume,"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 4,
    "arabic": "عَلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ",
    "english": "On a straight path,",
    "kiswahili": "Katika njia iliyo sawa,"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 5,
    "arabic": "تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ",
    "english": " [Being] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,",
    "kiswahili": "Ni kwa ajili ya funuo ya Aliye Mwenye Nguvu, Mwenye Rehema,"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 6,
    "arabic": "لِتُنذِرَ قَوْمًۭا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ",
    "english": "That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are heedless.",
    "kiswahili": "Ili uwahadarishe watu ambao babu zao hawakuonyeshwa, hivyo wapo katika kutojali."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 7,
    "arabic": "لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ",
    "english": "The word has proven true against most of them, so they do not believe.",
    "kiswahili": "Neno limekubalika juu ya wengi wao, hivyo hawaiamini."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 8,
    "arabic": "إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًۭا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ",
    "english": "Indeed, We have put shackles on their necks, reaching up to their chins, so they are restrained.",
    "kiswahili": "Hakika, tumeweka vikwazo kwenye shingo zao, vikiwa kufikia midomo yao ya juu, hivyo wameshikwa."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 9,
    "arabic": "وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّۭا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّۭا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ",
    "english": "And We have set before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.",
    "kiswahili": "Na tumeweka kizuizi mbele yao na kizuizi nyuma yao, na tumewapakia hivyo hawaoni."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 10,
    "arabic": "وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ",
    "english": "It is the same for them whether you warn them or do not warn them; they will not believe.",
    "kiswahili": "Wote kwao sawa, iwe unawaonya au hujawaonya; hawataamini."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 11,
    "arabic": "إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍۢ وَأَجْرٍۢ كَرِيمٍ",
    "english": "You can only warn one who follows the Reminder and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and a noble reward.",
    "kiswahili": "Unaweza kuonya tu yule anayefuata Kumbusho na kumcha Aliye Mwenye Rehema bila kumuona. Basi mpe habari njema za msamaha na thawabu kubwa."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 12,
    "arabic": "إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ",
    "english": "Indeed, it is We who give life to the dead and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear record.",
    "kiswahili": "Hakika, Sisi ndio tunaamsha wafu na kuandika yaliyo yatangulia na aliyo yaacha kila kitu, tumevikusanya yote katika kitabu kilicho wazi."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 13,
    "arabic": "وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ",
    "english": "And present to them the example of the people of the city when the messengers came to it.",
    "kiswahili": "Na waonyeshe mfano wa watu wa mji pale mabalozi walipokuja kwake."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 14,
    "arabic": "إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍۢ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ",
    "english": "When We sent to them two messengers, they denied them, so We reinforced them with a third, and they said, 'Indeed, we are sent to you.'",
    "kiswahili": "Tulipowaandikia mabalozi wawili, wakayapinga, basi tukawaimarisha kwa wa tatu, wakasema, 'Hakika, tumetumwa kwenu.'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 15,
    "arabic": "قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ",
    "english": "They said, 'You are nothing but humans like us, and the Most Merciful has not revealed anything; you are only lying.'",
    "kiswahili": "Wakasema, 'Ninyi ni binadamu kama sisi tu, na Mwenye Rehema hakutuma chochote; ninyi ni waongo tu.'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 16,
    "arabic": "قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ",
    "english": "They said, 'Our Lord knows that indeed we are sent to you.'",
    "kiswahili": "Wakasema, 'Mola wetu anajua kuwa hakika tumetumwa kwenu.'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 17,
    "arabic": "وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ",
    "english": "And our duty is only to convey the clear message.",
    "kiswahili": "Na jukumu letu ni kuwasilisha ujumbe uliyo wazi tu."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 18,
    "arabic": "قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ",
    "english": "They said, 'Indeed, we are fearful of you; if you do not desist, we will stone you and there will surely touch you a painful punishment from us.'",
    "kiswahili": "Wakasema, 'Hakika, tunawaogopa; ikiwa hamutasitisha, tutakaribisha mawe na hakika mtagongwa na adhabu yenye maumivu kutoka kwetu.'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 19,
    "arabic": "قَالُوا۟ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ مُّسْرِفُونَ",
    "english": "They said, 'Your superstition is with you; are you being reminded? Rather, you are a transgressing people.'",
    "kiswahili": "Wakasema, 'Tengevu lenu liko nanyi; mmeonyeshwa? Basi, ninyi ni watu wa kupita mipaka.'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 20,
    "arabic": "وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌۭ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ",
    "english": "And there came from the farthest end of the city a man running. He said, 'O my people, follow the messengers!'",
    "kiswahili": "Na kutoka mwisho wa mji akaja mtu akikimbia. Akasema, 'Ee watu wangu, fuateni mabalozi!'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 21,
    "arabic": "اتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًۭا وَهُم مُّهْتَدُونَ",
    "english": "Follow those who do not ask of you any reward and who are rightly guided.",
    "kiswahili": "Fuateni wale ambao hawakuombi malipo yoyote na ambao wako katika njia ya haki."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 22,
    "arabic": "وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ",
    "english": "And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?",
    "kiswahili": "Na kwanini nisi kumwabudu Yeye aliyeniumba na kwa Yeye mtarudi?"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 23,
    "arabic": "ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّۢ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا يُنقِذُونِ",
    "english": "Should I take besides Him other gods? If the Most Merciful intends any harm for me, their intercession will not benefit me at all, nor can they save me.",
    "kiswahili": "Je, nitachukua miungu mingine pamoja naye? Ikiwa Mwenye Rehema atanipatia madhara, usaidizi wao hautanisaidia kabisa, wala hawawezi kuniondosha."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 24,
    "arabic": "إِنِّىٓ إِذًۭا لَّفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ",
    "english": "Indeed, then I would be in clear error.",
    "kiswahili": "Hakika, basi ningekuwa katika kupotea wazi."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 25,
    "arabic": "إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ",
    "english": "Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me.",
    "kiswahili": "Hakika, nimeshika imani kwa Mola wenu, basi nimsikilieni."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 26,
    "arabic": "قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَـٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ",
    "english": "It was said, 'Enter Paradise.' He said, 'I wish my people could know.'",
    "kiswahili": "Ikasemwa, 'Ingia Peponi.' Akasema, 'Ningependa watu wangu wajue.'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 27,
    "arabic": "بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ",
    "english": "By the forgiveness of my Lord and that He has made me of the honored.",
    "kiswahili": "Kwa msamaha wa Mola wangu na kwamba amenifanya miongoni mwa walio heshimiwa."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 28,
    "arabic": "وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍۢ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ",
    "english": "And We did not send down upon his people after him any hosts from the heaven, nor would We have done so.",
    "kiswahili": "Na hatukutuma kwa watu wake baada yake majeshi kutoka mbinguni, wala hatungeweza."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 29,
    "arabic": "إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَإِذَا هُمْ خَـٰمِدُونَ",
    "english": "It was only a single cry, and behold, they were extinguished.",
    "kiswahili": "Ilikuwa kelele moja tu, na tazama, walikuwa wameshizimwa."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 30,
    "arabic": "يَـٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ",
    "english": "What a regret for the servants; there never comes to them a messenger but they ridicule him.",
    "kiswahili": "Je, ni masikitiko gani kwa wafuasi; hakuna balozi anayewafikia isipokuwa wanamchesa."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 31,
    "arabic": "أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ",
    "english": "Do they not see how many generations We destroyed before them that they will not return to them?",
    "kiswahili": "Je, hawaona idadi ya vizazi tulivyoharibu kabla yao ambavyo hawatarudi?"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 32,
    "arabic": "وَإِن كُلٌّۭ لَّمَّا جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ",
    "english": "And indeed, all of them will be presented before Us.",
    "kiswahili": "Na hakika, wote watakuwa mbele Yetu."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 33,
    "arabic": "وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّۭا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ",
    "english": "And a sign for them is the dead earth; We give it life and bring forth from it grain, from which they eat.",
    "kiswahili": "Na ishara kwao ni ardhi iliyo kufa; Sisi tuiamsha na kutoka kwake tunatoa nafaka wanayokula."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 34,
    "arabic": "وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍۢ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَـٰبٍۢ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ",
    "english": "And We have placed therein gardens of palm trees and grapes and caused springs to gush forth therein.",
    "kiswahili": "Na tumeweka humo bustani za mitende na mizabibu na tumezindua chemchemi zinazotiririka humo."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 35,
    "arabic": "لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ",
    "english": "That they may eat of its fruit, and their hands did not produce it. Will they not then be grateful?",
    "kiswahili": "Ili waje kula matunda yake, na mikono yao haikiyatengeneza. Je, hawataishukuru?"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 36,
    "arabic": "سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ",
    "english": "Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows, from themselves, and from that which they do not know.",
    "kiswahili": "Mtukufu Yeye aliyeyeumba jozi zote – kutoka kile ardhi inakua, kutoka nafsi zao, na kutoka kile ambacho hawajui."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 37,
    "arabic": "وءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ",
    "english": "And a sign for them is the night; We remove the day from it, and behold, they are in darkness.",
    "kiswahili": "Na ishara kwao ni usiku; Sisi tunatoa mchana ndani yake, na tazama, wako gizani."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 38,
    "arabic": "وَالشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّۢ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ",
    "english": "And the sun runs its fixed course; that is the decree of the Exalted in Might, the Knowing.",
    "kiswahili": "Na jua linaenda kwa njia yake iliyo amriwa; hiyo ni mpangilio wa Yeye Mwenye Nguvu, Mjuzi."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 39,
    "arabic": "وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَـٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ",
    "english": "And the moon – We have determined for it phases, until it returns like the old date stalk.",
    "kiswahili": "Na mwezi tumeupanga kwa awamu, hadi urudi kama shina la zamani la tende."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 40,
    "arabic": "لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّۭ فِى فَلَكٍۢ يَسْبَحُونَ",
    "english": "It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day. Each in an orbit they float.",
    "kiswahili": "Sio kuwa jua litinge mvua mwezi, wala usiku hauna kuendesha mchana; kila mmoja unazunguka katika anga lake."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 41,
    "arabic": "وءَايَةٌۭ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ",
    "english": "And a sign for them is that We carried their descendants in the laden ship.",
    "kiswahili": "Na ishara kwao ni kwamba tuliibeba kizazi chao kwenye meli iliyojaa mizigo."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 42,
    "arabic": "وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ",
    "english": "And We created for them similar things to ride.",
    "kiswahili": "Na tumeumba kwao vitu vinavyofanana vya kukanyaga."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 43,
    "arabic": "وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ",
    "english": "And if We will, We can drown them; there would be no cry for them, nor could they be saved.",
    "kiswahili": "Na tukitaka, tunaweza kuwaua kwa kuzamisha; hakutakuwa na kinyongeo kwao, wala hawawezi kuokolewa."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 44,
    "arabic": "إِلَّا رَحْمَةًۭ مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍۢ",
    "english": "Except as a mercy from Us and a provision for a time.",
    "kiswahili": "Isipokuwa kama rehema kutoka Kwetu na riziki kwa muda."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 45,
    "arabic": "وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ",
    "english": "And when it is said to them, 'Fear what is before you and what is behind you,' perhaps you will be shown mercy.",
    "kiswahili": "Na wakati wanasemewa, 'Oiogope kile kilicho mbele yako na kile kilicho nyuma yako,' labda mtapokea rehema."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 46,
    "arabic": "وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍۢ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ",
    "english": "And no sign from the signs of their Lord comes to them, but they turn away from it.",
    "kiswahili": "Na hakuna ishara kutoka ishara za Mola wao inavyowafikia, ila wanageuka mbali nayo."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 47,
    "arabic": "وَإِذَا قِيلَ لَهُم أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍۢ",
    "english": "And when it is said to them, 'Spend of what Allah has provided for you,' the disbelievers say to the believers, 'Should we feed those whom, if Allah willed, He would have fed? You are only in clear error.'",
    "kiswahili": "Na wakati wanasemewa, 'Tumia kutoka kile Allah amekupeni,' wakafurahia wanasema kwa waumini, 'Je, tutaliwalisha wale ambao, kama Allah angestaka, angewalisha? Ninyi mko katika upotevu wazi.'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 48,
    "arabic": "وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ",
    "english": "And they say, 'When is this promise, if you should be truthful?'",
    "kiswahili": "Na wanasema, 'Lini ahadi hii itatimizwa, ikiwa ninyi ni wa kweli?'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 49,
    "arabic": "مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ",
    "english": "They will wait for nothing except a single cry which will seize them while they are disputing.",
    "kiswahili": "Hawatangoja chochote isipokuwa kelele moja ambayo itawaikamata wakiwa wanahoji."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 50,
    "arabic": "فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةًۭ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ",
    "english": "They will not be able to make a will, nor return to their families.",
    "kiswahili": "Hawawezi kutengeneza mapenzi wala kurudi kwa familia zao."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 51,
    "arabic": "وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ",
    "english": "And the trumpet will be blown; and behold, from the graves they will emerge to their Lord.",
    "kiswahili": "Na tarumbeta itapulizwa; na tazama, watatoka kwenye makaburi yao kuelekea kwa Mola wao."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 52,
    "arabic": "قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ",
    "english": "They will say, 'O woe to us! Who has raised us from our sleeping place?' This is what the Most Merciful had promised, and the messengers spoke the truth.",
    "kiswahili": "Watasema, 'Ee huzuni kwetu! Nani ametuinua kutoka mahali pa usingizi wetu?' Hii ndiyo ahadi ya Mwenye Rehema, na wajumbe walisema kweli."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 53,
    "arabic": "إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ",
    "english": "It will be but a single cry, and behold, they will all be presented before Us.",
    "kiswahili": "Itakuwa kelele moja tu, na tazama, wote watakuwa mbele Yetu."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 54,
    "arabic": "فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌۭ شَيْـًۭٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ",
    "english": "So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.",
    "kiswahili": "Basi leo hakuna nafsi itakayodhulumiwa, wala hamtapewa zaidi ya mnayofanya."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 55,
    "arabic": "إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍۢ فَـٰكِهُونَ",
    "english": "Indeed, the companions of Paradise will be in enjoyment this day.",
    "kiswahili": "Hakika, wapenzi wa Peponi watakuwa katika furaha leo."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 56,
    "arabic": "هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ",
    "english": "They and their spouses will be in shades, reclining on couches.",
    "kiswahili": "Wao na wake zao watakuwa katika kivuli, wakiinua kwenye kochi."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 57,
    "arabic": "لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌۭ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ",
    "english": "For them therein is fruit, and whatever they request.",
    "kiswahili": "Kwawo humo kuna matunda, na kila wanachokitaka."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 58,
    "arabic": "سَلَـٰمٌۭ قَوْلًۭا مِّن رَّبٍّۢ رَّحِيمٍۢ",
    "english": "Peace, a word from a Merciful Lord.",
    "kiswahili": "Amani, neno kutoka kwa Mola Mwenye Rehema."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 59,
    "arabic": "وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ",
    "english": "So, depart this day, O criminals!",
    "kiswahili": "Basi, ondokeni leo, enyi wenye dhambi!"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 60,
    "arabic": "أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ",
    "english": "Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you should not worship Satan? Indeed, he is to you a clear enemy.",
    "kiswahili": "Je, sikuwapa ahadi, enyi wana wa Adamu, msimtumikie Shetani? Hakika yeye ni adui wazi kwenu."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 61,
    "arabic": "وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ",
    "english": "And that you should worship Me – this is the straight path.",
    "kiswahili": "Na kwamba mnitakaye mimi – Huu ndio njia ya moja kwa moja."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 62,
    "arabic": "وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّۭا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ",
    "english": "And indeed, many of you went astray. Do you not then understand?",
    "kiswahili": "Na hakika wengi mliopotea. Je, hamkubaliani?"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 63,
    "arabic": "هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ",
    "english": "This is Hell which you were promised.",
    "kiswahili": "Hii ndio Jahannamu mlioahidiwa."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 64,
    "arabic": "ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ",
    "english": "Enter it today because of your disbelief.",
    "kiswahili": "Ingangeni leo kwa sababu ya kutoamini kwenu."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 65,
    "arabic": "ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ",
    "english": "Today We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.",
    "kiswahili": "Leo tutafunga midomo yao, na mikono yao itazungumza kwetu, na miguu yao itashuhudia kuhusu walichokuwa wanapata."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 66,
    "arabic": "وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ",
    "english": "And if We willed, We could obliterate their eyes, so they would race to the path, but how could they see?",
    "kiswahili": "Na tukitaka, tungefunika macho yao, wakaingiza haraka kwenye njia, lakini wangepataje kuona?"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 67,
    "arabic": "وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّۭا وَلَا يَرْجِعُونَ",
    "english": "And if We willed, We could have transformed them in their places, so they would neither move forward nor return.",
    "kiswahili": "Na tukitaka, tungeweza kuwageuza mahali pake, wakaweza wala kusonga mbele wala kurudi."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 68,
    "arabic": "وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ",
    "english": "And whoever We prolong in life, We reverse in creation. Do they not then understand?",
    "kiswahili": "Na yeyote tutakayemuda maisha, tunamgeuza katika uumbaji. Je, hawafahamu?"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 69,
    "arabic": "وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ وَقُرْءَانٌۭ مُّبِينٌۭ",
    "english": "And We did not teach him poetry, nor is it befitting for him. It is nothing but a reminder and a clear Qur'an.",
    "kiswahili": "Na hatukumfundisha shairi, wala hakufaa kwake; ni kumbu kumbu na Qur'an wazi tu."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 70,
    "arabic": "لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّۭا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ",
    "english": "So that it may warn whoever is alive and the word will be justified against the disbelievers.",
    "kiswahili": "Ili iwatie hofu yeyote aliye hai, na neno litathibitishwa kwa wakufuru."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 71,
    "arabic": "أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًۭا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ",
    "english": "Do they not see that We created for them from what Our hands have made, cattle, and they are their owners?",
    "kiswahili": "Je, hawaona kwamba tumewaumba kwa kile mikono Yetu imekifanya, mifugo, na wao ni wamiliki wake?"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 72,
    "arabic": "وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ",
    "english": "And We have subjected them to them, so that some they ride, and some they eat.",
    "kiswahili": "Na tumezidisha kwao, hivyo baadhi wanaokanyaga, na baadhi wanakula."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 73,
    "arabic": "وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ",
    "english": "And for them therein are benefits and drinks. Will they not then give thanks?",
    "kiswahili": "Na kwao humo kuna manufaa na vinywaji. Je, hawatashukuru?"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 74,
    "arabic": "وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةًۭ لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ",
    "english": "And they took other gods besides Allah, perhaps they would be helped.",
    "kiswahili": "Na walichukua miungu mingine mbali na Allah, labda wangeungwa mkono."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 75,
    "arabic": "لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌۭ مُّحْضَرُونَ",
    "english": "They cannot help them, and they themselves will be marshaled against them.",
    "kiswahili": "Hawawezi kuwasaidia, na wenyewe wataandaliwa dhidi yao."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 76,
    "arabic": "فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ",
    "english": "So let not their speech grieve you. We know what they conceal and what they declare.",
    "kiswahili": "Kwa hivyo usihuzunike kwa maneno yao. Tunajua wanayoficha na wanayoyatangaza."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 77,
    "arabic": "أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍۢ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌۭ مُّبِينٌۭ",
    "english": "Does man not see that We created him from a sperm-drop? Yet behold! He disputes.",
    "kiswahili": "Je, mwanadamu haoni kwamba tumemuumba kutoka tone la manii? Lakini tazama! Anapingana."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 78,
    "arabic": "وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًۭا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌۭ",
    "english": "And he presents for Us an example and forgets his own creation. He says, 'Who will give life to bones while they are decayed?'",
    "kiswahili": "Na anatuonyesha mfano na anasahau uumbaji wake. Anasema, 'Nani atakayetoa uhai kwa mifupa iliyoanguka?'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 79,
    "arabic": "قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍۢ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ",
    "english": "Say, 'He will give them life, who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing.'",
    "kiswahili": "Sema, 'Yeye atatoa uhai, ambaye aliwazalisha mara ya kwanza; naye anajua kila kiumbe.'"
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 80,
    "arabic": "ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًۭا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ",
    "english": "It is He who made for you from the green tree fire, and then you ignite from it.",
    "kiswahili": "Yeye ndiye aliyeumba kwenu kutoka kwenye mti wa kijani moto, na kisha mnaokula kutoka kwake."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 81,
    "arabic": "أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ",
    "english": "Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yes, He is the All-Creator, All-Knowing.",
    "kiswahili": "Je, Yeye aliyoumba mbingu na dunia hawezi kuumba mfano wake? Ndiyo, Yeye ndiye Muumba, Mjuzi wa kila kitu."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 82,
    "arabic": "إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ",
    "english": "His command is only when He intends a thing, He says to it, 'Be,' and it is.",
    "kiswahili": "Amri Yake ni pale anapokusudia kitu, anasema kwake, 'Kuwa,' na kiko."
  },
  {
    "surah": 36,
    "ayah": 83,
    "arabic": "فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ",
    "english": "So glory be to Him in whose hand is the dominion of all things, and to Him you will be returned.",
    "kiswahili": "Subhana Yeye ambaye mkono wake uko mamlaka ya kila kitu, naye ndiyo mtarudi."
  }
]
