[
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 0,
    "arabic": "بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ",
    "english": "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa Rehema, Mwenye Kurehemu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 1,
    "arabic": "يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌۭ",
    "english": "O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing.",
    "kiswahili": "Enyi watu, mtayari kwa Mola wenu. Hakika tetemeko la Saa (ya Qiyama) ni jambo kubwa."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 2,
    "arabic": "يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَـٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَـٰرَىٰ وَلَـٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌۭ",
    "english": "The Day you see it, every nursing mother will be distracted from her nursing, and every pregnant woman will abort her pregnancy, and you will see the people appearing intoxicated, yet they will not be intoxicated; but the punishment of Allah is severe.",
    "kiswahili": "Siku utakayoiiona, kila mlezi atayepanua maziwa yake atavutwa mbali na kunyonyesha, kila mjamzito atajifungulia mimba yake, na utaona watu wakionekana wamelewa, lakini hawajalevi, bali adhabu ya Allah ni kali."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 3,
    "arabic": "وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَـٰنٍۢ مَّرِيدٍۢ",
    "english": "And among the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil.",
    "kiswahili": "Na miongoni mwa watu kuna yeyote anayedai kuhusu Allah bila maarifa, na anafuata kila shetani mwasi."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 4,
    "arabic": "كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ",
    "english": "It is decreed for him that whoever turns to him, indeed he will misguide him and lead him to the punishment of the Blaze.",
    "kiswahili": "Imeandikwa juu yake kwamba mtu yeyote anayegeuka kwake, hakika atampoteza na kumpeleka kwenye adhabu ya Moto Mkali."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 5,
    "arabic": "يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍۢ مِّنَ ٱلْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَـٰكُم مِّن تُرَابٍۢ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍۢ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍۢ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍۢ مُّخَلَّقَةٍۢ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍۢ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًۭا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا۟ أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنۢ بَعْدِ عِلْمٍۢ شَيْـًۭٔا ۚ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ هَامِدَةًۭ فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍۢ",
    "english": "O mankind, if you are in doubt about the Resurrection, then indeed We created you from dust, then from a drop, then from a clot, then from a lump, formed and unformed, that We may show you. And We settle in the wombs what We will until an appointed term. Then We bring you out as infants, so that you reach your maturity. And among you is he who is taken in death, and among you is he who is returned to the decrepit old age, so that he knows nothing after knowledge. And you see the earth barren, but when We send down water upon it, it stirs and swells and brings forth every kind of beautiful growth.",
    "kiswahili": "Enyi watu, ikiwa mnahisi shaka kuhusu kufufuka, hakika tumekuumba kutoka vumbi, kisha kutoka matone ya shahawa, kisha kutoka dobo, kisha kutoka kipande kilichoundwa na kisichoundwa, ili tuwaonyeshe. Na tunaweka katika tumbo la ujauzito kile tunachotaka hadi muda uliopangwa. Kisha tunakuleta mkiwa watoto, hadi mlipo kufikia umri wenu wa kukomaa. Na miongoni mwao kuna atakayekufa, na miongoni mwao kuna atakayerejea kuwa mzee ili asijue chochote baada ya maarifa. Na utaona dunia imekufa, lakini tutakapipatia maji inatetemeka, inapanuka na kuibua kila aina ya mimea mizuri."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 6,
    "arabic": "ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ",
    "english": "That is because Allah is the Truth, and that He gives life to the dead, and that He has power over all things.",
    "kiswahili": "Hii ni kwa sababu Allah ndiye Mmoja, anaye huisha wafu, na ana nguvu juu ya kila kitu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 7,
    "arabic": "وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌۭ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ",
    "english": "And that the Hour is coming, there is no doubt about it, and that Allah will resurrect those in the graves.",
    "kiswahili": "Na kwamba Saa (ya Qiyama) itakuja, hakuna shaka kuhusu hilo, na kwamba Allah ataufufua yule aliye ndani ya makaburi."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 8,
    "arabic": "وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَلَا هُدًۭى وَلَا كِتَـٰبٍۢ مُّنِيرٍۢ",
    "english": "And of the people is he who disputes about Allah without knowledge, guidance, or a shining Book.",
    "kiswahili": "Na miongoni mwa watu kuna yeyote anayedai kuhusu Allah bila maarifa, haina mwongozo wala Kitabu kinachoangaza."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 9,
    "arabic": "ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌۭ ۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ",
    "english": "He aims to mislead from the way of Allah; for him in this world is humiliation, and We will make him taste the punishment of the Blaze on the Day of Resurrection.",
    "kiswahili": "Yeye analenga kupoteza kutoka njia ya Allah; kwake katika dunia kuna aibu, na tutamletea adhabu ya Moto Mkali siku ya Kiyama."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 10,
    "arabic": "ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّـٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ",
    "english": "That is for what your own hands have sent before [of evil], and that Allah is not ever unjust to the servants.",
    "kiswahili": "Hii ni kwa sababu ya matendo ya mikono yenu ya awali, na kwamba Allah si mnyanyasaji kwa watumishi wake."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 11,
    "arabic": "وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعْبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍۢ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُۥ خَيْرٌ ٱطْمَأَنَّ بِهِۦ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنْيا وَٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ",
    "english": "And of the people is he who worships Allah on a narrow edge; so if good befalls him, he is content, but if a trial touches him, he turns on his face. He loses both the worldly life and the Hereafter. That is the manifest loss.",
    "kiswahili": "Na miongoni mwa watu kuna yeyote anayemwabudu Allah kwa mapengo; akipata mema, anaridhika, lakini akipata fitina anageuka uso wake. Hupoteza dunia na Akhera. Hiyo ndiyo hasara dhahiri."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 12,
    "arabic": "يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَـٰلُ ٱلْبَعِيدُ",
    "english": "He calls upon other than Allah, who neither harms him nor benefits him. That is the distant error.",
    "kiswahili": "Anamuomba mwingine badala ya Allah, ambaye haimdhuru wala haimfaa. Hiyo ni upotevu wa mbali."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 13,
    "arabic": "يَدْعُوا۟ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِۦ ۚ لَبِئْسَ ٱلْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ ٱلْعَشِيرُ",
    "english": "He calls upon him whose harm is nearer than his benefit. How evil is the protector, and how evil the companion!",
    "kiswahili": "Anamuomba yule ambaye madhara yake yako karibu kuliko manufaa. Je, ni mbaya kweli mlezi na ni mbaya kweli rafiki!"
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 14,
    "arabic": "إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ",
    "english": "Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed, Allah does what He intends.",
    "kiswahili": "Hakika Allah ataingiza walio amini na wakafanya matendo mema katika majannat yenye mito chini yake. Hakika Allah hufanya anachotaka."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 15,
    "arabic": "مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُۥ مَا يَغِيظُ",
    "english": "Whoever thinks that Allah will not support him in this world and the Hereafter, let him stretch a rope to the sky, then cut it, and see if his plan will remove that which enrages him.",
    "kiswahili": "Yeye yeyote anayefikiria kuwa Allah hatamsaidia katika dunia na Akhera, aendeleze kamba hadi angani, kisha aikate, na aone kama mpango wake utatowesha kinachomkasirisha."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 16,
    "arabic": "وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَـٰهُ ءَايَـٰتٍۢ بَيِّنَـٰتٍۢ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ",
    "english": "And thus We have sent it as clear signs, and Allah guides whom He wills.",
    "kiswahili": "Na vivyo hivyo tumelikabidhi kwa ishara wazi, na Allah huongoza anayemhitaji."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 17,
    "arabic": "إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ وَٱلْمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ",
    "english": "Indeed, those who believe, and those who are Jews, Christians, Sabians, Magians, and polytheists—Allah will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed, Allah is over all things a Witness.",
    "kiswahili": "Hakika, walio amini, Wayahudi, Wakristo, Sabiani, Wamajusi, na washirikina—Allah atawapa hukumu kati yao siku ya Kiyama. Hakika Allah ni Shahidi wa kila kitu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 18,
    "arabic": "أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسْجُدُ لَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلْجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٌۭ مِّنَ ٱلنَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ ٱلْعَذَابُ ۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكْرِمٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ",
    "english": "Do you not see that to Allah prostrates whoever is in the heavens and the earth, the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, and the creatures? And many among mankind? And whomsoever Allah humiliates, none can honor him. Indeed, Allah does what He wills.",
    "kiswahili": "Je, huoni kuwa kwa Allah wanayekaa katika mbingu na dunia wanainama, jua, mwezi, nyota, milima, miti, na wanyama? Na wengi miongoni mwa wanadamu. Yeye anaye dhaifuwa na Allah, hakuna anayeweza kumheshimu. Hakika Allah hufanya anachotaka."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 19,
    "arabic": "هَـٰذَانِ خَصْمَانِ ٱخْتَصَمُوا۟ فِى رَبِّهِمْ ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌۭ مِّن نَّارٍۢ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ٱلْحَمِيمُ",
    "english": "These are two adversaries who dispute concerning their Lord. Those who disbelieve will have garments of fire cut out for them; boiling water will be poured over their heads.",
    "kiswahili": "Hawa ni maadui wawili wanaogombana kuhusu Mola wao. Wale wasioamini watapewa nguo za moto, na maji yanayochemka yatamwagwa juu ya vichwa vyao."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 20,
    "arabic": "يُصْهَرُ بِهِۦ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَٱلْجُلُودُ",
    "english": "With it, what is within their bellies and their skins will be melted.",
    "kiswahili": "Na kwa hiyo, kile kilicho ndani ya matumbo yao na ngozi zao kitatoweka."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 21,
    "arabic": "وَلَهُم مَّقَـٰمِعُ مِنْ حَدِيدٍۢ",
    "english": "And they will have maces of iron.",
    "kiswahili": "Na watakuwa na fimbo za chuma."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 22,
    "arabic": "كُلَّمَآ أَرَادُوٓا۟ أَن يَخْرُجُوا۟ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا۟ فِيهَا وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ",
    "english": "Whenever they wish to get out of it because of anguish, they will be returned to it, and they will taste the punishment of burning.",
    "kiswahili": "Kila wakati wanapohitaji kutoka humo kwa sababu ya taabu, watarudi humo, na watapewa ladha ya adhabu ya moto."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 23,
    "arabic": "إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍۢ وَلُؤْلُؤًۭا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌۭ",
    "english": "Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearls, and their garments therein will be silk.",
    "kiswahili": "Hakika Allah ataingiza walio amini na wakafanya matendo mema katika majannat yenye mito chini yake. Watapambwa humo kwa mikufu ya dhahabu na lulu, na mavazi yao humo yatakuwa ya hariri."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 24,
    "arabic": "وَهُدُوٓا۟ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَهُدُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْحَمِيدِ",
    "english": "And they will be guided to good words and guided to the path of the Praiseworthy.",
    "kiswahili": "Na wataongozwa kwa maneno mema na kuongozwa kwenye njia ya Mwenye Sifa Nzuri."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 25,
    "arabic": "إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْنَـٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلْعَـٰكِفُ فِيهِ وَٱلْبَادِ ۚ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍۭ بِظُلْمٍۢ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍۢ",
    "english": "Indeed, those who disbelieve and hinder [others] from the way of Allah and from Al-Masjid Al-Haram, which We made for all people—whether resident or visitor—and whoever intends therein deviation [from truth] or wrongdoing, We will make him taste a painful punishment.",
    "kiswahili": "Hakika, walio kukanusha na kuzuia njia ya Allah na Masjidul Haram, tulio uliyemuwekea watu wote, mkaazi au mgeni, na yeyote akikusudia kugeuza kwa dhulma au uovu, tutamfanyia adhabu chungu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 26,
    "arabic": "وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِى شَيْـًۭٔا وَطَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ",
    "english": "And [mention] when We designated for Abraham the site of the House, [saying], 'Do not associate anything with Me and purify My House for those who perform Tawaf and those who stand in prayer and those who bow and prostrate.'",
    "kiswahili": "Na kumbuka tulipomuwekea Ibrahim mahali pa nyumba, tukisema, 'Ushiriki kitu chochote nami na safisha Nyumba Yangu kwa ajili ya wale wanaofanya Tawaf, wanasimama kwa sala, wanainama na wananamika.'"
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 27,
    "arabic": "وَأَذِّن فِى ٱلنَّاسِ بِٱلْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًۭا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍۢ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍۢ",
    "english": "And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass.",
    "kiswahili": "Na tangaza kwa watu kuhusu Hajj; watakuja kwa miguu na kila ngamia mwembamba; watakuja kutoka kila njia ya mbali."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 28,
    "arabic": "لِّيَشْهَدُوا۟ مَنَـٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍۢ مَّعْلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰم ۖ فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ",
    "english": "That they may witness benefits for themselves and mention the name of Allah on known days over what He has provided them of livestock. So eat of them and feed the needy and poor.",
    "kiswahili": "Ili washuhudie manufaa yao na wamtaje Allah siku maalumu kwa kile alichowapa kutoka mifugo. Hivyo, kieni nacho na walipe chakula maskini na wanyonge."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 29,
    "arabic": "ثُمَّ لْيَقْضُوا۟ تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا۟ نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا۟ بِٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ",
    "english": "Then let them complete the rites for themselves, and fulfill their vows, and circumambulate the Ancient House.",
    "kiswahili": "Kisha wakamilishe ibada zao, wamalize ahadi zao, na wizunguke Nyumba Yenye Historia."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 30,
    "arabic": "ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَـٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌۭ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ ٱلْأَنْعَـٰمُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلرِّجْسَ مِنَ ٱلْأَوْثَـٰنِ وَٱجْتَنِبُوا۟ قَوْلَ ٱلزُّورِ",
    "english": "That is [so]. And whoever honors the sacred ordinances of Allah—it is best for him in the sight of his Lord. And He has made permissible for you the grazing livestock, except what is recited to you [as prohibited]—so avoid the unclean from them and avoid false speech.",
    "kiswahili": "Hivyo ndivyo. Na yeyote anaye heshimu makusudi ya Allah—ni mema kwake machoni pa Mola wake. Amehalalisha mifugo kwenu isipokuwa kile kilichosomwa kwenu—hivyo epuka uchafu ndani yake na epuka maneno ya uongo."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 31,
    "arabic": "حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِۦ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ ٱلطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ ٱلرِّيحُ فِى مَكَانٍۢ سَحِيقٍۢ",
    "english": "Pure for Allah, [being] free of association with Him. And whoever associates with Allah—then it is as if he fell from the sky and is snatched by the birds or the wind into a distant place.",
    "kiswahili": "Safisha kwa Allah, bila kuushirikisha. Na yeyote anayemshirikisha Allah, kana kwamba ameporomoka kutoka angani na ndege au upepo umemchukua hadi mahali palipo mbali."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 32,
    "arabic": "ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى ٱلْقُلُوبِ",
    "english": "That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah—it is from the piety of the hearts.",
    "kiswahili": "Hiyo. Na yeyote anaye heshimu ishara za Allah—hii inatoka kwenye taqwa ya mioyo."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 33,
    "arabic": "لَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ",
    "english": "You have benefits in them for a specified term, then their place of sacrifice is the Ancient House.",
    "kiswahili": "Kuna manufaa kwenu kwa muda uliokubalika, kisha mahali pa sadaka yao ni Nyumba Yenye Historia."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 34,
    "arabic": "وَلِكُلِّ أُمَّةٍۢ جَعَلْنَا مَنسَكًۭا لِّيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰم ۗ فَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌۭ وَاحِدٌۭ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ",
    "english": "And for every nation We have appointed a rite [of sacrifice] that they mention the name of Allah over what He has provided them of livestock. Your god is one God, so to Him submit. And give good tidings to the humble [before Him].",
    "kiswahili": "Kwa kila taifa tumeweka ibada ya sadaka ili wamtaje Allah juu ya waliyempa kutoka mifugo. Mola wenu ni Allah mmoja, kwa hiyo mwasilishe. Na waambie wema wanyenyekevu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 35,
    "arabic": "ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمْ وَٱلْمُقِيمِى ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ",
    "english": "Those whose hearts tremble when Allah is mentioned, who are patient over what befalls them, who establish prayer, and spend [in His cause] out of what We have provided them.",
    "kiswahili": "Wale ambao mioyo yao inatetemeka wanapomkumbuka Allah, waliopambana kwa subira katika kinachowapata, wanasimama kwa sala, na wanatoa kwa ajili yake kutoka alichowapa."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 36,
    "arabic": "وَالْبُدْنَ جَعَلْنَـٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌۭ ۖ فَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَـٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ",
    "english": "And the camels and cattle We have made for you among the symbols of Allah; you have therein good. So mention the name of Allah upon them, standing in line, and when they are upon their sides, eat from them and feed the contented and the needy. Thus have We subjected them to you that you may be grateful.",
    "kiswahili": "Na ngamia na mifugo tumeiweka kwenu kama ishara za Allah; kuna wema ndani yake. Kwa hivyo mamtaje Allah juu yake, wakiwa wamepangwa, na wakipotelewa, kieni nacho na walipe chakula wale walioridhika na maskini. Hivyo tumewaweka chini yenu ili mpate kushukuru."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 37,
    "arabic": "لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَـٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقْوَىٰ مِنكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا۟ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ",
    "english": "It is not their meat nor their blood that reaches Allah, but it is your piety that reaches Him. Thus have We subjected them to you that you may magnify Allah for His guidance to you, and give good tidings to the doers of good.",
    "kiswahili": "Si nyama wala damu zao zinamfikia Allah, bali ni taqwa yenu inamfikia. Hivyo tumewaweka chini yenu ili mmsifu Allah kwa uongozi wake kwenu, na waambie wema wale wanaofanya mema."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 38,
    "arabic": "إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍۢ كَفُورٍ",
    "english": "Indeed, Allah defends those who have believed. Indeed, Allah does not like every treacherous ingrate.",
    "kiswahili": "Hakika Allah anawalinda walio amini. Hakika Allah hapendi kila mnyonyezi asiye shukuru."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 39,
    "arabic": "أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَـٰتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا۟ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ",
    "english": "Permission [to fight] has been given to those who are being fought because they were wronged, and indeed Allah is competent to give them victory.",
    "kiswahili": "Imepewa ruhusa wale wanaopigana kwa kuwa wamedhulumiwa, na hakika Allah ana uwezo wa kuwapa ushindi."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 40,
    "arabic": "ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٌۭ وَصَلَوَٰتٌۭ وَمَسَـٰجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا ٱسْمُ ٱللَّهِ كَثِيرًۭا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ",
    "english": "Those who have been evicted from their homes without right—except that they say, 'Our Lord is Allah'—and if Allah did not repel some people by means of others, monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned would have been demolished. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.",
    "kiswahili": "Wale waliotolewa kutoka nyumba zao bila haki, isipokuwa wakiwambia, 'Mola wetu ni Allah'—na kama Allah asingepunguza watu baadhi kwa wengine, makao ya dini, makanisa, sinagogi, na misikiti ambapo jina la Allah linatazamiwa sana, yangekuwa yametoweka. Na Allah hakika ataunga mkono wale wanaomuunga mkono. Hakika Allah ni Mwenye Nguvu na Aliye Juu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 41,
    "arabic": "ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُوا۟ بِٱلْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا۟ عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ",
    "english": "Those who, if We give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong. And to Allah belongs the outcome of all matters.",
    "kiswahili": "Wale ambao, tukiwapa mamlaka duniani, wanasimamia sala na kutoa zaka na kuamuru mema na kuzuia mabaya. Na kwa Allah ni mwisho wa mambo yote."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 42,
    "arabic": "وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ وَعَادٌۭ وَثَمُودُ",
    "english": "And if they deny you, then before them the people of Noah, ‘Aad, and Thamud also denied.",
    "kiswahili": "Na kama wanakukana, hakika kabla yao watu wa Nuhu, Aad na Thamud walikana pia."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 43,
    "arabic": "وَقَوْمُ إِبْرَٰهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍۢ",
    "english": "And the people of Abraham and the people of Lot.",
    "kiswahili": "Na watu wa Ibrahim na watu wa Lut."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 44,
    "arabic": "وَأَصْحَـٰبُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَـٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ",
    "english": "And the people of Midian, and Moses was denied; so I gave respite to the disbelievers, then seized them. So how [terrible] was My rejection!",
    "kiswahili": "Na watu wa Madyan, na Musa walikana; nikawapa muda waliokana, kisha nikawakamata. Hivyo ndivyo ilivyokuwa kwa ukatili wangu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 45,
    "arabic": "فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌۭ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍۢ مُّعَطَّلَةٍۢ وَقَصْرٍۢ مَّشِيدٍ",
    "english": "How many a city did We destroy while it was wronging, so it is now fallen down, with its [once] high towers, and [its] wells abandoned, and palaces [left] in ruins?",
    "kiswahili": "Ni miji mingapi tumeyaharibu ilipokuwa ikifanya dhulma, sasa imeanguka, na minara yake iliyokuwa juu, na visima vimeachwa, na majumba yameharibika?"
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 46,
    "arabic": "أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌۭ يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌۭ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى ٱلْأَبْصَـٰرُ وَلَـٰكِن تَعْمَى ٱلْقُلُوبُ ٱلَّتِى فِى ٱلصُّدُورِ",
    "english": "Do they not travel through the earth, so that their hearts may learn wisdom, or their ears may hear? For indeed it is not eyes that grow blind, but hearts within the breasts.",
    "kiswahili": "Je, hawasafiri duniani, ili mioyo yao ipate akili, au masikio yao yasikie? Hakika si macho yanayopoteza, bali mioyo iliyo ndani ya matumbo."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 47,
    "arabic": "وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍۢ مِّمَّا تَعُدُّونَ",
    "english": "And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. Indeed, a day with your Lord is like a thousand years of what you count.",
    "kiswahili": "Na wanakupanga haraka adhabu, lakini Allah hatakosa ahadi Yake. Hakika siku moja kwa Mola wako ni kama miaka elfu moja mnayohesabu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 48,
    "arabic": "وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌۭ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ",
    "english": "And how many a city have I given respite while it was wronging, then I seized it; and to Me is the final destination.",
    "kiswahili": "Na ni miji mingapi niliiwapa muda ilipokuwa ikifanya dhulma, kisha nikawakamata; na kwangu ndiko mwisho wa kila jambo."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 49,
    "arabic": "قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ",
    "english": "Say, 'O people, I am only a clear warner to you.'",
    "kiswahili": "Sema, 'Ee watu, mimi ni onyo wazi tu kwenu.'"
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 50,
    "arabic": "فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَرِزْقٌۭ كَرِيمٌۭ",
    "english": "And those who believe and do righteous deeds, for them is forgiveness and a noble provision.",
    "kiswahili": "Na wale wanao amini na kufanya mema, kwao kuna msamaha na riziki nzuri."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 51,
    "arabic": "وَالَّذِينَ سَعَوْا۟ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِينَ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ",
    "english": "But those who strive against Our signs to oppose them—they are the companions of Hellfire.",
    "kiswahili": "Lakini wale wanaojitahidi kupinga Ishara Zetu—wale ni wafuasi wa Jahannamu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 52,
    "arabic": "وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍۢ وَلَا نَبِىٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلْقَى ٱلشَّيْطَـٰنُ فِىٓ أُمْنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَـٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ ٱللَّهُ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌۭ",
    "english": "And We did not send any messenger or prophet before you but when he wished, Satan threw into his wish. But Allah abolishes what Satan throws; then Allah establishes His verses. And Allah is Knowing and Wise.",
    "kiswahili": "Na hatutumii mtume au nabii kabla yako ila pale alipotamani, Shaitani ameingiza tamaa zake. Lakini Allah anafuta kile Shaitani anacho ingiza; kisha Allah anathibitisha aya Zake. Na Allah ni Mjuzi na Mwenye Hekima."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 53,
    "arabic": "لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَـٰنُ فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍۢ",
    "english": "That He may make what Satan throws a trial for those in whose hearts is disease and whose hearts are hardened. Indeed, the wrongdoers are in extreme opposition.",
    "kiswahili": "Ili yafanye yale Shaitani anayo ingiza kuwa mtihani kwa wale walio na ugonjwa mioyoni mwao na mioyo yao imenyooka. Hakika walio dhulumu wako katika upinzani mkubwa."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 54,
    "arabic": "وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا۟ بِهِۦ فَتُخْبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ",
    "english": "So that those given knowledge may know that it is the truth from your Lord and believe in it, and their hearts humble themselves to Him. And indeed, Allah guides those who have believed to a straight path.",
    "kiswahili": "Ili wale waliyopewa elimu wajue kwamba ni kweli kutoka kwa Mola wako na waamini, na mioyo yao ibukie mbele yake. Hakika Allah anaongoza wale waliyo amini kwenye njia ya moja."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 55,
    "arabic": "وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى مِرْيَةٍۢ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ",
    "english": "And those who disbelieve remain in doubt about it until the Hour comes upon them suddenly, or the punishment of a barren day comes to them.",
    "kiswahili": "Na wale wanaokana wanabaki katika shaka kuhusu hilo hadi Saa iwafikie ghafla, au adhabu ya siku isiyo na matunda iwafikie."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 56,
    "arabic": "ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ",
    "english": "The sovereignty that day will be for Allah; He will judge between them. So those who believed and did righteous deeds will be in Gardens of Delight.",
    "kiswahili": "Ufalme siku hiyo utakuwa kwa Allah; Yeye atawahukumu. Hivyo wale waliyo amini na kufanya mema watakuwa katika Bustani za Raha."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 57,
    "arabic": "وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا فَأُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌۭ مُّهِينٌۭ",
    "english": "And those who disbelieve and deny Our signs, for them is a humiliating punishment.",
    "kiswahili": "Na wale wanaokana na kupinga Ishara Zetu, kwao kuna adhabu ya kudhihakiwa."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 58,
    "arabic": "وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓا۟ أَوْ مَاتُوا۟ لَيَرْزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزْقًا حَسَنًۭا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ",
    "english": "And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died—Allah will surely provide them a good provision. And indeed, Allah is the best of providers.",
    "kiswahili": "Na wale walio hijira kwa ajili ya Allah kisha wakiuwawa au wakiaga—Hakika Allah atawapa riziki nzuri. Na hakika Allah ndiye Mzalishaji bora zaidi."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 59,
    "arabic": "لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًۭا يَرْضَوْنَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌۭ",
    "english": "He will surely admit them to a place they will be pleased with. And indeed, Allah is Knowing and Forbearing.",
    "kiswahili": "Hakika atawaingiza mahali watakapofurahia. Na hakika Allah ni Mjuzi na Mwenye Subira."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 60,
    "arabic": "ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌۭ",
    "english": "That is, and whoever is retaliated against according to what he suffered, but then injustice is done to him, Allah will surely help him. Indeed, Allah is Pardoning and Forgiving.",
    "kiswahili": "Hiyo ni, na yeyote anayelipiza kisasi kwa kile alichopata, lakini kisha dhulma imetendeka kwake, Allah hakika atamsaidia. Hakika Allah ni Msamehe na Mwingi wa Msamaha."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 61,
    "arabic": "ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌۭ",
    "english": "That is because Allah merges the night into the day and merges the day into the night, and indeed Allah is Hearing and Seeing.",
    "kiswahili": "Hii ni kwa sababu Allah huingiza usiku ndani ya mchana na mchana ndani ya usiku, na hakika Allah ni Anaye Sikia na Anaye Ona."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 62,
    "arabic": "ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلْبَـٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ",
    "english": "That is because Allah is the Truth, and that which they invoke besides Him is falsehood. And indeed, Allah is the Most High, the Most Great.",
    "kiswahili": "Hii ni kwa sababu Allah ndiye Kweli, na kile wanacho itaisha mbele Yake ni uongo. Na hakika Allah ndiye Aliye Juu, Mkuu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 63,
    "arabic": "أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَتُصْبِحُ ٱلْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌۭ",
    "english": "Do you not see that Allah sends down water from the sky and the earth becomes green? Indeed, Allah is Subtle and Aware.",
    "kiswahili": "Je, huoni kuwa Allah hutoa maji kutoka mbinguni na dunia inakuwa kijani? Hakika Allah ni Mpole na Mjuzi."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 64,
    "arabic": "لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ",
    "english": "To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.",
    "kiswahili": "Yake ni yote yaliyo mbinguni na yote yaliyo duniani. Na hakika Allah ni Msikizaji wa kila haja, Mwenye Sifa Nzuri."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 65,
    "arabic": "أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ",
    "english": "Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth and ships that sail through the sea by His command, and He restrains the sky from falling upon the earth except by His permission? Indeed, Allah is Most Kind and Most Merciful to mankind.",
    "kiswahili": "Je, huoni kuwa Allah amewapa unyenyekevu yale yote yaliyo duniani na meli zinazo elea baharini kwa amri Yake, na Anazuia anga lisishuke duniani isipokuwa kwa idhini Yake? Hakika Allah ni Mwema na Mwenye Rehema kwa binadamu."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 66,
    "arabic": "وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌۭ",
    "english": "And it is He who gives you life, then causes you to die, then will give you life. Indeed, mankind is ungrateful.",
    "kiswahili": "Na Yeye ndiye anayekuamsha, kisha akaukate, kisha akakuamsha tena. Hakika binadamu ni mkorofi."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 67,
    "arabic": "لِّكُلِّ أُمَّةٍۢ جَعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَـٰزِعُنَّكَ فِى ٱلْأَمْرِ ۚ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًۭى مُّسْتَقِيمٍۢ",
    "english": "For every nation We have appointed a religious practice which they should follow. So do not dispute with them over the matter, but invite to your Lord. Indeed, you are upon a straight guidance.",
    "kiswahili": "Kwa kila umma tumeweka ibada ambayo wanapaswa kuifuata. Hivyo usipiganie nao kuhusu jambo hilo, bali waalike kwa Mola wako. Hakika wewe uko kwenye uongozi wa moja."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 68,
    "arabic": "وَإِن جَـٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ",
    "english": "And if they argue with you, say, 'Allah knows best what you do.'",
    "kiswahili": "Na kama wanakupinga, sema, 'Allah ndiye Anaye jua zaidi mnachofanya.'"
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 69,
    "arabic": "ٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ",
    "english": "Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ.",
    "kiswahili": "Allah atawahukumu kati yenu Siku ya Kiyama kuhusu kile mlichokuwa mkinapingana nacho."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 70,
    "arabic": "أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِى كِتَـٰبٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌۭ",
    "english": "Do you not know that Allah knows what is in the heavens and the earth? Indeed, that is in a Record. Indeed, that is easy for Allah.",
    "kiswahili": "Je, hujui kuwa Allah anajua kilicho mbinguni na duniani? Hakika yote haya yako kwenye Kitabu. Hakika hilo ni rahisi kwa Allah."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 71,
    "arabic": "وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًۭا وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِۦ عِلْمٌۭ ۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍۢ",
    "english": "And they worship besides Allah that for which He has not sent down any authority, and of which they have no knowledge. And for the wrongdoers there is no helper.",
    "kiswahili": "Wanaabudu pamoja na Allah yale ambayo Yeye hakutuma mamlaka yake, na ambayo hawana ufahamu wake. Na kwa wadhulumu hakuna msaidizi."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 72,
    "arabic": "وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍۢ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّۢ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ",
    "english": "And when Our clear verses are recited to them, you see the disbelievers almost seizing those who recite Our verses to them. Say, 'Shall I inform you of something worse than that? The Fire which Allah has promised the disbelievers; and wretched is the destination.'",
    "kiswahili": "Na wakati aya Zetu za wazi zinapoisomewa kwao, unaona wakosefu wa imani karibu wakiwakamata wale wanaosoma aya Zetu kwao. Sema, 'Ningewaambie kitu kibaya zaidi ya hicho? Moto ambao Allah ameahidi wakosefu wa imani; na mbaya kabisa ni mwisho."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 73,
    "arabic": "يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌۭ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخْلُقُوا۟ ذُبَابًۭا وَلَوِ ٱجْتَمَعُوا۟ لَهُۥ ۖ وَإِن يَسْلُبْهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيْـًۭٔا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلْمَطْلُوبُ",
    "english": "O mankind, an example is set forth, so listen to it. Indeed, those you invoke besides Allah cannot create even a fly, even if they gathered together for it; and if the fly steals anything from them, they cannot retrieve it. Weak is the seeker and the sought.",
    "kiswahili": "Ee watu, mfano umewekwa, sikieni. Hakika wale mnawaomba pamoja na Allah hawawezi kuumba hata inzi, hata wakikusanyika kwa ajili yake; na ikiwa inzi ikiwachukua kitu, hawawezi kukirudisha. Mdogo ni mtafuta na aliyetafutwa."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 74,
    "arabic": "مَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ",
    "english": "They have not estimated Allah with true estimation. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.",
    "kiswahili": "Hawajathamini Allah kwa thamani yake ya kweli. Hakika Allah ni Mwenye Nguvu na Aliye Juu kwa Hekima."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 75,
    "arabic": "ٱللَّهُ يَصْطَفِى مِنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًۭا وَمِنَ ٱلنَّاسِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌۭ",
    "english": "Allah chooses messengers from the angels and from mankind. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.",
    "kiswahili": "Allah huchagua mitume kutoka kwa malaika na kutoka kwa binadamu. Hakika Allah ni Anaye Sikia na Anaye Ona."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 76,
    "arabic": "يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ",
    "english": "He knows what is before them and what is behind them. And to Allah all matters are returned.",
    "kiswahili": "Anajua kilicho mbele yao na kilicho nyuma yao. Na kwa Allah mambo yote hurudishwa."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 77,
    "arabic": "يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱرْكَعُوا۟ وَٱسْجُدُوا۟ وَٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱفْعَلُوا۟ ٱلْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩",
    "english": "O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good that you may succeed.",
    "kiswahili": "Enyi mnao amini, nyenyekeni na sujudi, mkombe Mola wenu na fanya mema ili mpate mafanikio."
  },
  {
    "surah": 22,
    "ayah": 78,
    "arabic": "وَجَـٰهِدُوا۟ فِى ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦ ۚ هُوَ ٱجْتَبَىٰكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلدِّينِ مِنْ حَرَجٍۢ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَٰهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِى هَـٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعْتَصِمُوا۟ بِٱللَّهِ هُوَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ فَنِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ",
    "english": "And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty. It is the way of your father Abraham. He named you Muslims before [in former scriptures] and in this [revelation] that the Messenger may be a witness over you and you may be witnesses over the people. So establish prayer and give zakah and hold fast to Allah. He is your protector; and excellent is the protector, and excellent is the helper.",
    "kiswahili": "Na jitahidi kwa Allah kwa juhudi yake halisi. Yeye amekuchagua na hakukuachia ugumu katika dini. Hii ni njia ya baba yako Ibrahim. Akawaite Muslime kabla na katika huu (wapo hapa) ili Mtume awe shahidi juu yenu na ninyi mkawa mashahidi juu ya watu. Hivyo simamiseni sala, mtoe zaka na muimike Allah. Yeye ni mlinzi wenu; ni mlinzi bora na msaidizi bora."
  }
]
