[
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 0,
    "arabic": "بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ",
    "english": "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa Rehema, Mwenye Kurehemu."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 1,
    "arabic": "كٓهيعٓصٓ",
    "english": "Kaf, Ha, Ya, 'Ain, Sad.",
    "kiswahili": "Kaf, Ha, Ya, 'Ain, Sad."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 2,
    "arabic": "ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ",
    "english": "A mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah.",
    "kiswahili": "Kumbukumbu ya rehema za Mola wako kwa mtumishi wake Zakaria."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 3,
    "arabic": "إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّۭا",
    "english": "When he called to his Lord a private supplication.",
    "kiswahili": "Alipopiga wito kwa Mola wake kwa siri."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 4,
    "arabic": "قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًۭا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّۭا",
    "english": "He said, 'My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and I have never been in my supplication to You, my Lord, unblessed.'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Mola wangu, kweli mifupa yangu imezeeka, na kichwa changu kimejaa nywele za kuwa cheupe, nami sijaumbika katika maombi yangu kwa Mola wangu.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 5,
    "arabic": "وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا",
    "english": "And indeed I fear the successors after me, and my wife is barren, so grant me from Yourself an heir.",
    "kiswahili": "Na mimi nashuku warithi baada yangu, na mke wangu hana watoto; basi nibariki kwa mirathi kutoka kwako."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 6,
    "arabic": "يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّۭا",
    "english": "Who will inherit me and inherit from the family of Jacob, and make him, my Lord, pleasing (to You).",
    "kiswahili": "Atakayenirithi mimi na pia kutoka katika familia ya Yakobo, na Mola wangu, mwafanye awe mtukufu (nyoofu)."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 7,
    "arabic": "يَـٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا",
    "english": "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be Yahya. We have not assigned this name to anyone before.",
    "kiswahili": "Ee Zakaria, hakika tunakujulisha habari njema ya mtoto aitwaye Yahya. Hatujawapa mtu mwingine jina hili kabla."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 8,
    "arabic": "قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌۭ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّۭا",
    "english": "He said, 'My Lord, how will I have a boy when my wife is barren and I have reached extreme old age?'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Mola wangu, ni vipi nitakuwa na mtoto wakati mke wangu hana watoto na mimi nimefika umri wa kuzeeka sana?’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 9,
    "arabic": "قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًۭٔا",
    "english": "He said, 'Thus [it will be]; your Lord says, \"It is easy for Me, for I created you before when you were nothing.\"'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Hivyo ndivyo; Mola wako asema, “Hii ni rahisi kwangu, kwa kuwa nili kukuumba kabla hukuwepo chochote.”’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 10,
    "arabic": "قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ ۚ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَ لَيَالٍۢ سَوِيًّۭا",
    "english": "He said, 'My Lord, give me a sign.' He said, 'Your sign is that you will not speak to the people for three nights, being sound.'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Mola wangu, nibariki na ishara.’ Akasema: ‘Ishara yako ni kwamba hutazungumza na watu kwa muda wa usiku tatu ukiwa mzima wa akili.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 11,
    "arabic": "فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا۟ بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا",
    "english": "So he came out to his people from the prayer chamber and instructed them to exalt [Allah] in the morning and the evening.",
    "kiswahili": "Akaenda kwa watu wake kutoka kwa mahali pa ibada, aka waamuru wasabahi na wasali kwa asubuhi na jioni."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 12,
    "arabic": "يَـٰيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَـٰبَ بِقُوَّةٍۢ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّۭا",
    "english": "O Yahya! Take the Scripture with determination, and We granted him wisdom while yet a child.",
    "kiswahili": "Ee Yahya! Chukua Kitabu kwa nguvu, na tumempa hekima akiwa bado mtoto."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 13,
    "arabic": "وَحَنَانًۭا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةًۭ ۖ وَكَانَ تَقِيًّۭا",
    "english": "And compassion from Us, and purity, and he was devout.",
    "kiswahili": "Na huruma kutoka kwetu, na utakatifu; alikuwa mtukufu."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 14,
    "arabic": "وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّۭا",
    "english": "And dutiful to his parents, and he was not arrogant or rebellious.",
    "kiswahili": "Na alikuwa mwaminifu kwa wazazi wake, hakuwahi kuwa kiburi au asiye mtii."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 15,
    "arabic": "وَسَلَـٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّۭا",
    "english": "Peace be upon him the day he was born, the day he dies, and the day he is raised alive.",
    "kiswahili": "Amani iwe juu yake siku alipozaliwa, siku atakapo kufa, na siku atakapolibadilishwa kuwa hai."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 16,
    "arabic": "وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًۭا شَرْقِيًّۭا",
    "english": "And mention, in the Scripture, Mary, when she withdrew from her family to a place in the east.",
    "kiswahili": "Kumbuka katika Kitabu, Mariam, alipojitenga na familia yake hadi sehemu ya mashariki."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 17,
    "arabic": "فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًۭا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًۭا سَوِيًّۭا",
    "english": "She took a veil from them, and We sent to her Our spirit, appearing to her as a well-formed man.",
    "kiswahili": "Akaweka pazia mbali yao, na tukamtuma Roho Yetu, akawa kama mwanaume mzuri mbele yake."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 18,
    "arabic": "قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّۭا",
    "english": "She said, 'Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, if you should be righteous.'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Nitamkimbilia Mwenye Rehema kutoka kwako, ikiwa wewe ni mtukufu.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 19,
    "arabic": "قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَـٰمًۭا زَكِيًّۭا",
    "english": "He said, 'I am only a messenger of your Lord to give you a righteous boy.'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Mimi ni mjumbe tu wa Mola wako kuleta kwako mtoto mwema.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 20,
    "arabic": "قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّۭا",
    "english": "She said, 'How can I have a boy while no man has touched me, and I have not been unchaste?'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Ni vipi nitakuwa na mtoto wakati hakuna mwanaume aliyenigusa, nami sikuwahi kuwa mhalifu?’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 21,
    "arabic": "قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةًۭ مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًۭا مَّقْضِيًّۭا",
    "english": "He said, 'Thus [it will be]; your Lord says, \"It is easy for Me, and We will make him a sign for the people and a mercy from Us.\" And it is a matter decreed.'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Hivyo ndivyo; Mola wako asema, “Hii ni rahisi kwangu, na tutamfanya ishara kwa watu na rehema kutoka kwetu.” Hii ni amri iliyokamilika.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 22,
    "arabic": "فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًۭا قَصِيًّۭا",
    "english": "So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.",
    "kiswahili": "Basi akamchukua mimba, akaenda naye hadi mahali pa mbali."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 23,
    "arabic": "فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَـٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًۭا مَّنسِيًّۭا",
    "english": "Then the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, 'Oh, I wish I had died before this and been forgotten.'",
    "kiswahili": "Basi maumivu ya uzazi yamemfanya afike kwenye shina la mtende. Akasema: ‘Laiti ningekufa kabla ya hili na ningesahaulika.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 24,
    "arabic": "فَنَادَىٰهَا مِن تَحْتِهَآ أَلَّا تَحْزَنِى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّۭا",
    "english": "But he called to her from below, 'Do not grieve; your Lord has provided a stream under you.'",
    "kiswahili": "Lakini aka mwita kutoka chini yake, ‘Usihuzunike, Mola wako ametoa mto chini yako.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 25,
    "arabic": "وَهُزِّىٓ إِلَيْكِ بِجِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ تُسَـٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًۭا جَنِيًّۭا",
    "english": "And shake the trunk of the palm tree towards you; it will drop ripe dates upon you.",
    "kiswahili": "Na tete shina la mtende kwako; litadondoa tarehe zenye ukomavu kwako."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 26,
    "arabic": "فَكُلِى وَٱشْرَبِى وَقَرِّى عَيْنًۭا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًۭا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمَـٰنِ صَوْمًۭا فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّۭا",
    "english": "So eat and drink and be contented. And if you see anyone, say, 'I have vowed a fast to the Most Merciful, so I will not speak today to any human.'",
    "kiswahili": "Basi kula na kunywa, na uwe na raha. Na ukiwona mtu yeyote, sema: ‘Nimeapa kufunga kwa Mwenye Rehema, kwa hivyo siku ya leo sitazungumza na binadamu.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 27,
    "arabic": "فَأَتَتْ بِهِۦ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُۥ ۖ قَالُوا۟ يَـٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًۭٔا فَرِيًّۭا",
    "english": "Then she brought him to her people, carrying him. They said, 'O Mary, you have brought a thing astonishing!'",
    "kiswahili": "Kisha akamleta kwa watu wake, akimbeba. Wakasema: ‘Ee Mariam, umeleta jambo la kushangaza!’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 28,
    "arabic": "يَـٰٓأُخْتَ هَـٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمْرَأَ سَوْءٍۢ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّۭا",
    "english": "O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste.",
    "kiswahili": "Ee dada wa Haruni, baba yako hakuwa mtu mbaya, wala mama yako hakuwa mhalifu."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 29,
    "arabic": "فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا۟ كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلْمَهْدِ صَبِيًّۭا",
    "english": "She pointed to him. They said, 'How can we talk to one who is a child in the cradle?'",
    "kiswahili": "Akasalia kumuelekeza. Wakasema: ‘Tunawezaje kuzungumza na mtu aliye mtoto mchanga?’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 30,
    "arabic": "قَالَ إِنِّى عَبْدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِىَ ٱلْكِتَـٰبَ وَجَعَلَنِى نَبِيًّۭا",
    "english": "He said, 'Indeed, I am a servant of Allah. He has given me the Scripture and made me a prophet.'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Hakika mimi ni mtumishi wa Allah, amenipa Kitabu na kunifanya nabii.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 31,
    "arabic": "وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَـٰنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمْتُ حَيًّۭا",
    "english": "And He has made me blessed wherever I am and enjoined upon me prayer and zakah as long as I live.",
    "kiswahili": "Na Amenifanya mwenye baraka popote nilipo na kuagiza kwa ajili yangu sala na zaka muda wote nikiwa hai."
  },
  {
  "surah": 19,
  "ayah": 32,
  "arabic": "وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَتِى وَلَمْ يَجْعَلْنِى جَبَّارًۭا شَقِيًّۭا",
  "english": "And [he was] dutiful to his mother, and He has not made me arrogant or miserable.",
  "kiswahili": "Na [alikuwa] mwaminifu kwa mama yake, wala hakuniweka kuwa mjuu au mwenye dhiki."
},
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 33,
    "arabic": "وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّۭا",
    "english": "And peace is on me the day I was born, the day I die, and the day I shall be raised alive.",
    "kiswahili": "Na amani iwe juu yangu siku nilipozaliwa, siku nitakapo kufa, na siku nitakapo tolewa hai."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 34,
    "arabic": "ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ ٱلْحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمْتَرُونَ",
    "english": "That is Jesus, the son of Mary—the statement of truth about which they dispute.",
    "kiswahili": "Huyo ni Isa, mwana wa Mariam—kumbukumbu ya kweli ambayo wanazungumzia."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 35,
    "arabic": "مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍۢ ۖ سُبْحَـٰنَهُۥٓ ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًۭا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ",
    "english": "It is not for Allah to take a son; exalted is He! When He decrees a matter, He only says to it, 'Be,' and it is.",
    "kiswahili": "Hali ya kuwa Allah achukue mtoto siyo kwake; Mtukufu awe! Akipoamua jambo, anasema tu, ‘Kuwa,’ na liko."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 36,
    "arabic": "وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ",
    "english": "And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path.",
    "kiswahili": "Na hakika Allah ni Mola wangu na Mola wenu, basi mtumie Ibada Yake. Hii ni njia ya moja kwa moja."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 37,
    "arabic": "فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ",
    "english": "But the factions differed among themselves. So woe to those who disbelieve from the sight of a great Day.",
    "kiswahili": "Lakini makundi walitofautiana kati yao. Basi loo kwa wakosefu kutoka kwa kuangalia siku kuu."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 38,
    "arabic": "أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَـٰكِنِ ٱلظَّـٰلِمُونَ ٱلْيَوْمَ فِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍۢ",
    "english": "Hear them not and see them the day they come to Us; but the wrongdoers today are in clear error.",
    "kiswahili": "Usisikie nao, na uwaone siku watakapo kuja kwetu; lakini wenye dhulma leo wako katika upotofu wazi."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 39,
    "arabic": "وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْحَسْرَةِ إِذْ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍۢ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ",
    "english": "And warn them of the Day of Regret, when the matter will be decided while they are heedless and do not believe.",
    "kiswahili": "Na waonyeshe siku ya majuto, wakati jambo litakapokamilika na wao wako katika woga na hawana imani."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 40,
    "arabic": "إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ ٱلْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ",
    "english": "Indeed, it is We who inherit the earth and whoever is on it, and to Us they will be returned.",
    "kiswahili": "Hakika sisi ndimi warithi wa dunia na wote waliomo, na kwetu watarudiwa."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 41,
    "arabic": "وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ إِبْرَٰهِيمَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّا",
    "english": "And mention in the Scripture, Abraham. Indeed, he was a truthful prophet.",
    "kiswahili": "Na kumbuka katika Kitabu, Ibrahimu. Hakika alikuwa nabii mwaminifu."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 42,
    "arabic": "إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًۭٔا",
    "english": "When he said to his father, 'O my father, why do you worship that which does not hear or see or benefit you in anything?'",
    "kiswahili": "Alipo sema kwa baba yake, ‘Ee baba yangu, kwanini unamtumikia yule ambaye hasikii, haoni, wala hawezi kukusaidia?’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 43,
    "arabic": "يَـٰٓأَبَتِ إِنِّى قَدْ جَآءَنِى مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَٱتَّبِعْنِىٓ أَهْدِكَ صِرَٰطًۭا سَوِيًّۭا",
    "english": "O my father, indeed I have received knowledge that which you have not received, so follow me; I will guide you to a straight path.",
    "kiswahili": "Ee baba yangu, hakika nimetumia maarifa ambayo hukupata; nifuate nitakuongoza katika njia ya moja kwa moja."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 44,
    "arabic": "يَـٰٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ كَانَ لِلرَّحْمَـٰنِ عَصِيًّۭا",
    "english": "O my father, do not worship Satan. Indeed, Satan has ever been disobedient to the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Ee baba yangu, usimtumikie Shetani. Hakika Shetani amekuwa asiye mtii kwa Mwenye Rehema."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 45,
    "arabic": "يَـٰٓأَبَتِ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌۭ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَـٰنِ وَلِيًّۭا",
    "english": "O my father, indeed I fear that a punishment from the Most Merciful may strike you, so you would be a companion of Satan.",
    "kiswahili": "Ee baba yangu, hakika ninaogopa adhabu kutoka kwa Mwenye Rehema itakukumba, ukawa rafiki wa Shetani."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 46,
    "arabic": "قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِى يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَٱهْجُرْنِى مَلِيًّۭا",
    "english": "He said, 'Do you renounce my gods, O Abraham? If you do not desist, I will stone you, so leave me alone!'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Umeacha miungu yangu, Ee Ibrahimu? Ukikosa kuacha nitakupeleka kwa mawe; acha mimi peke yangu!’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 47,
    "arabic": "قَالَ سَلَـٰمٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِى حَفِيًّۭا",
    "english": "He said, 'Peace be upon you. I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, He has been ever watchful over me.'",
    "kiswahili": "Akasema: ‘Amani iwe juu yako, nitamuomba msamaha Mola wangu kwa ajili yako. Hakika amekuwa akinilinda.’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 48,
    "arabic": "وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدْعُوا۟ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّۭا",
    "english": "And I will withdraw from you and from those you invoke besides Allah, and I will call upon my Lord, hoping that I will not be miserable in my invocation to my Lord.'",
    "kiswahili": "Na nitajitenga nanyi na miyo yote mnao itakayo isipokuwa Allah, nami nitamwita Mola wangu, nikitarajia sitakuwa maskini katika dua zangu kwa Mola wangu."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 49,
    "arabic": "فَلَمَّا ٱعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّۭا جَعَلْنَا نَبِيًّۭا",
    "english": "So when he separated from them and what they worshipped besides Allah, We granted him Isaac and Jacob, and each [of them] We made a prophet.",
    "kiswahili": "Basi alipojitenga nao na yale waliyoyatumikia isipokuwa Allah, Tumempa Ishaq na Yakub, na kila mmoja wao tumemfanya nabii."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 50,
    "arabic": "وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّۭا",
    "english": "And We granted them of Our mercy, and We made for them a tongue of truthfulness.",
    "kiswahili": "Na Tumewapa kutoka rehema Yetu, na tukawaweka kwao lugha ya kweli ya juu."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 51,
    "arabic": "وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مُوسَىٰٓ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخْلَصًۭا وَكَانَ رَسُولًۭا نَّبِيًّۭا",
    "english": "And mention in the Scripture Moses. Indeed, he was devoted and a messenger and a prophet.",
    "kiswahili": "Na kumbuka katika Kitabu, Musa. Hakika alikuwa mwaminifu na mjumbe na nabii."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 52,
    "arabic": "وَنَـٰدَيْنَـٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَـٰهُ نَجِيًّۭا",
    "english": "And We called him from the right side of the Mount and brought him near, confidingly.",
    "kiswahili": "Na tukampigia sauti kutoka upande wa kulia wa Mlima na tukamkaribia kwa siri."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 53,
    "arabic": "وَوَهَبْنَا لَهُۥ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَـٰرُونَ نَبِيًّۭا",
    "english": "And We gave him, out of Our mercy, his brother Aaron, a prophet.",
    "kiswahili": "Na Tukampa, kutoka rehema Yetu, kaka yake Haruni, ambaye alikuwa nabii."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 54,
    "arabic": "وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ إِسْمَـٰعِيلَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًۭا نَّبِيًّۭا",
    "english": "And mention in the Scripture Ishmael. Indeed, he was true to his promise and was a messenger and a prophet.",
    "kiswahili": "Na kumbuka katika Kitabu Ismail. Hakika alikuwa mwaminifu kwa ahadi yake na alikuwa mjumbe na nabii."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 55,
    "arabic": "وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرْضِيًّۭا",
    "english": "And he used to enjoin his people with prayer and charity and was pleasing with his Lord.",
    "kiswahili": "Na aliwapa amri watu wake kuhusu sala na zaka, na alikuwa akipendwa na Mola wake."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 56,
    "arabic": "وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّۭا",
    "english": "And mention in the Scripture Idris. Indeed, he was truthful and a prophet.",
    "kiswahili": "Na kumbuka katika Kitabu Idriisi. Hakika alikuwa mwaminifu na nabii."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 57,
    "arabic": "وَرَفَعْنَـٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا",
    "english": "And We raised him to a high station.",
    "kiswahili": "Na Tukamwinua hadi nafasi ya juu."
  },
  {
  "surah": 19,
  "ayah": 58,
  "arabic": "أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍۢ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَٱجْتَبَيْنَآ ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُ ٱلرَّحْمَـٰنِ خَرُّوا۟ سُجَّدًۭا وَبُكِيًّۭا ۩",
  "english": "These are the ones upon whom Allah has bestowed favor from among the prophets of the descendants of Adam, and of those We carried with Noah, and of the descendants of Abraham and Israel, and of those whom We guided and chose; when the verses of the Most Merciful are recited to them, they fall in prostration and weep.",
  "kiswahili": "Hawa ndiyo waliyopewa neema na Allah miongoni mwa manabii kutoka kizazi cha Adam, na wale tuliowaabeba pamoja na Nuhu, na kizazi cha Ibrahimu na Israeli, na wale tuliowaongoza na kuwa chagua; watakaposomwa mistari ya Mwenye Rehema wanashuka kwa sajda na wanaoza."
},
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 59,
    "arabic": "فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلشَّهَوَٰتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا",
    "english": "Then after them, there came a succession who neglected prayer and followed their desires; so they will meet destruction.",
    "kiswahili": "Kisha baada yao, kuja zuri waliopoteza sala na kufuata tamaa zao; basi watakutana na hasara."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 60,
    "arabic": "إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحًۭا فَأُو۟لَـٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْـًۭٔا",
    "english": "Except those who repent, believe, and do righteousness; for them, they will enter Paradise and will not be wronged in anything.",
    "kiswahili": "Isipokuwa wale watakao tubu, waamini, na wafanye mema; kwao watapita Peponi na hawataonewa lolote."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 61,
    "arabic": "جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعْدُهُۥ مَأْتِيًّۭا",
    "english": "Gardens of Eternity which the Most Merciful promised His servants in the unseen; indeed, His promise is coming to pass.",
    "kiswahili": "Bustani za Milele ambazo Mwenye Rehema aliahidi wateule wake bila kushuhudia; hakika ahadi Yake ni kweli."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 62,
    "arabic": "لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَـٰمًۭا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا",
    "english": "They will hear no idle talk therein, only peace. And for them is provision morning and evening.",
    "kiswahili": "Hawatasikia uongo wowote humo, isipokuwa amani. Na wao watapata riziki asubuhi na jioni."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 63,
    "arabic": "تِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّۭا",
    "english": "That is Paradise which We cause to inherit among Our righteous servants.",
    "kiswahili": "Hiyo ndiyo Peponi ambayo Tuwapa warithi miongoni mwa wateule wetu wenye taqwa."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 64,
    "arabic": "وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُۥ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّۭا",
    "english": "And We descend not except by the command of your Lord. To Him belongs what is before us and what is behind us, and what is between; and your Lord is never forgetful.",
    "kiswahili": "Na hatushuki ila kwa amri ya Mola wako. Yake ni yaliyo mbele yetu, yaliyo nyuma yetu, na yale yaliyo kati; na Mola wako hatasahau."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 65,
    "arabic": "رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَٱعْبُدْهُ وَٱصْطَبِرْ لِعِبَـٰدَتِهِۦ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُۥ سَمِيًّۭا",
    "english": "Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, so worship Him and be patient in His service. Do you know of anyone comparable to Him?",
    "kiswahili": "Mola wa mbingu na dunia na yote yaliyo kati yao, basi Mtumikie na kuwa mvumilivu katika ibada Yake. Je, unamjua mtu yeyote anayemfanana naye?"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 66,
    "arabic": "وَيَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا",
    "english": "And man says, 'When I die, shall I indeed be brought forth alive?'",
    "kiswahili": "Na mwanadamu husema, ‘Nitakapo kufa, je nitazuliwa hai?’"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 67,
    "arabic": "أَوَلَا يَذْكُرُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْـًۭٔا",
    "english": "Does man not remember that We created him before, when he was nothing?",
    "kiswahili": "Je, mwanadamu hasumbuki kwamba tumemuumba kabla, alipokuwa si kitu?"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 68,
    "arabic": "فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَٱلشَّيَـٰطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّۭا",
    "english": "By your Lord, We will surely gather them and the devils, then We will bring them all around Hell, kneeling.",
    "kiswahili": "Kwa Mola wako, hakika tutawakusanya wao na mashetani, kisha tutaweka wote karibu na Jahannam wakiwa wamejibua."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 69,
    "arabic": "ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحْمَـٰنِ عِتِيًّۭا",
    "english": "Then We will seize from every sect the most obstinate against the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kisha Tutavuta kutoka kila itikadi, nani aliye mkali zaidi dhidi ya Mwenye Rehema."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 70,
    "arabic": "ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّۭا",
    "english": "Then We are best aware of those who are most deserving to be seized.",
    "kiswahili": "Kisha sisi ndio tunaojua zaidi walio sahihi kupata hukumu hiyo."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 71,
    "arabic": "وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًۭا مَّقْضِيًّۭا",
    "english": "And there is none among you except that he will pass over it. It is an obligation decreed by your Lord.",
    "kiswahili": "Na hakuna kati yenu isipokuwa atapita humo. Hii ni amri iliyoamriwa na Mola wako."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 72,
    "arabic": "ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّۭا",
    "english": "Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers therein kneeling.",
    "kiswahili": "Kisha Tutawaokoa wale walio na taqwa na kuacha wahalifu humo wakiwa wamesimama kwa magoti."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 73,
    "arabic": "وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍۢ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌۭ مَّقَامًۭا وَأَحْسَنُ نَدِيًّۭا",
    "english": "And when Our clear verses are recited to them, those who disbelieve say to those who believe, 'Which party is better in position and better in speech?'",
    "kiswahili": "Na wakati aya zetu zilizo wazi zikisomwa kwao, wakosefu wa imani husema kwa wale wa imani, 'Ni kundi gani bora nafasi na zungumzo?'"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 74,
    "arabic": "وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَـٰثًۭا وَرِءْيًۭا",
    "english": "And how many generations did We destroy before them, who were better furnished in property and appearance?",
    "kiswahili": "Na ni vizazi vingapi tulivyowaharibu kabla yao, waliokuwa bora katika mali na sura?"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 75,
    "arabic": "قُلْ مَن كَانَ فِى ٱلضَّلَـٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلْعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّۭ مَّكَانًۭا وَأَضْعَفُ جُندًۭا",
    "english": "Say: 'Whoever is in error, let the Most Merciful extend him in error until, when they see what they are promised, either the punishment or the Hour, they will know who is worse in position and weaker in soldiers.'",
    "kiswahili": "Sema: 'Yeyote aliyepotea, Mwenye Rehema ampanue katika kupotea hadi watakapiona kilichowaahidiwa, iwe adhabu au Saa, watajua nani ana nafasi mbaya zaidi na majeshi dhaifu.'"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 76,
    "arabic": "وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ هُدًۭى ۗ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًۭا وَخَيْرٌۭ مَّرَدًّا",
    "english": "And Allah increases those who are guided in guidance. And the enduring good deeds are better with your Lord in reward and better in return.",
    "kiswahili": "Na Allah huongeza walioongozwa katika uongozi. Na matendo mema endelevu ni bora kwa Mola wako kwa thawabu na bora kwa malipo."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 77,
    "arabic": "أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِـَٔايَـٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًۭا وَوَلَدًا",
    "english": "Have you seen the one who disbelieves in Our signs and says, 'I will surely be given wealth and children'?",
    "kiswahili": "Je, umeona yule aliyekana aya zetu akasema, 'Hakika nitapewa mali na watoto'?"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 78,
    "arabic": "أَطَّلَعَ ٱلْغَيْبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَـٰنِ عَهْدًۭا",
    "english": "Has he knowledge of the unseen, or has he taken a covenant with the Most Merciful?",
    "kiswahili": "Je, ana ufahamu wa siri, au amechukua ahadi na Mwenye Rehema?"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 79,
    "arabic": "كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلْعَذَابِ مَدًّۭا",
    "english": "No! We will record what he says and extend for him the punishment in abundance.",
    "kiswahili": "Hapana! Tutarekodi anachosema na tumkadirie adhabu tele."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 80,
    "arabic": "وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًۭا",
    "english": "And We will inherit what he speaks, and he will come to Us alone.",
    "kiswahili": "Na Tutamrithisha yale anachosema, naye atatufikia peke yake."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 81,
    "arabic": "وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةًۭ لِّيَكُونُوا۟ لَهُمْ عِزًّۭا",
    "english": "And they took gods besides Allah to give them honor.",
    "kiswahili": "Na walichukua miungu isipokuwa Allah ili wawe na heshima."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 82,
    "arabic": "كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا",
    "english": "No! They will deny their worship and be against them.",
    "kiswahili": "Hapana! Watakana ibada yao na kuwa dhidi yao."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 83,
    "arabic": "أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا ٱلشَّيَـٰطِينَ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّۭا",
    "english": "Do you not see that We send the devils upon the disbelievers, inciting them violently?",
    "kiswahili": "Je, hujaona kwamba tumetuma mashetani kwa wakosefu wa imani, wakichochea kwa ukali?"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 84,
    "arabic": "فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّۭا",
    "english": "So do not hasten against them; We are only counting for them a (limited) count.",
    "kiswahili": "Kwa hivyo usali haraka juu yao; Sisi ni kuhesabu tu kwao kwa idadi maalum."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 85,
    "arabic": "يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَـٰنِ وَفْدًۭا",
    "english": "The Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation.",
    "kiswahili": "Siku ambayo tutakusanya wenye taqwa kwa Mwenye Rehema kama ujumbe."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 86,
    "arabic": "وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًۭا",
    "english": "And We will drive the criminals to Hell in crowds.",
    "kiswahili": "Na tutawasukuma wahalifu kwenye Jahannamu kwa wingi."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 87,
    "arabic": "لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفَـٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَـٰنِ عَهْدًۭا",
    "english": "They will not have any power of intercession except those who have taken a covenant with the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Hawataweza kutoa udhamini isipokuwa wale waliyochukua ahadi kwa Mwenye Rehema."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 88,
    "arabic": "وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَدًۭا",
    "english": "And they say, 'The Most Merciful has taken a son.'",
    "kiswahili": "Na wanasema, 'Mwenye Rehema amechukua mtoto.'"
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 89,
    "arabic": "لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّۭا",
    "english": "You have certainly come with an extraordinary thing.",
    "kiswahili": "Hakika mmeleta jambo lisilo la kawaida."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 90,
    "arabic": "تَكَادُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا",
    "english": "The heavens almost split from it, the earth splits, and the mountains collapse in devastation.",
    "kiswahili": "Mbingu karibu kugawanyika kwa hilo, ardhi hugawanyika, na milima inang'ara kwa uharibifu."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 91,
    "arabic": "أَن دَعَوْا۟ لِلرَّحْمَـٰنِ وَلَدًۭا",
    "english": "For they have ascribed a child to the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kwa maana wamesema Mwenye Rehema ana mtoto."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 92,
    "arabic": "وَمَا يَنۢبَغِى لِلرَّحْمَـٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا",
    "english": "It is not suitable for the Most Merciful to take a son.",
    "kiswahili": "Haifai kwa Mwenye Rehema kuchukua mtoto."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 93,
    "arabic": "إِن كُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحْمَـٰنِ عَبْدًۭا",
    "english": "All who are in the heavens and the earth come to the Most Merciful as servants.",
    "kiswahili": "Wote walio mbinguni na duniani wanakuja kwa Mwenye Rehema kama watumishi."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 94,
    "arabic": "لَّقَدْ أَحْصَىٰهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّۭا",
    "english": "He has enumerated them and counted them precisely.",
    "kiswahili": "Hakika amewahesabu na kuorodhesha kwa usahihi."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 95,
    "arabic": "وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فَرْدًا",
    "english": "And all of them will come to Him on the Day of Resurrection individually.",
    "kiswahili": "Na wote watamkuja kwake Siku ya Kiamsha kwa kila mmoja."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 96,
    "arabic": "إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وُدًّۭا",
    "english": "Indeed, those who believe and do righteous deeds, the Most Merciful will assign them love.",
    "kiswahili": "Hakika wale walio amini na kufanya mema, Mwenye Rehema atawapa upendo."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 97,
    "arabic": "فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًۭا لُّدًّۭا",
    "english": "And We have made it easy in your tongue, so you may give good tidings to the righteous and warn a stubborn people.",
    "kiswahili": "Na tumeufanya rahisi kwa ulimi wako, ili uwape habari njema wenye taqwa na kuwaonya watu wenye upinzani."
  },
  {
    "surah": 19,
    "ayah": 98,
    "arabic": "وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًۢا",
    "english": "And how many generations did We destroy before them? Do you perceive any of them or hear a trace of them?",
    "kiswahili": "Na vizazi vingapi tulivyowaharibu kabla yao? Je, unaona mmoja wao au unasikia alama yao?"
  }
]
