[
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 0,
    "arabic": "بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ",
    "english": "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.",
    "kiswahili": "Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa Rehema, Mwenye Kurehemu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 1,
    "arabic": "الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍۢ مُّبِينٍۢ",
    "english": "Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.",
    "kiswahili": "Alif Lam Ra. Hizi ni Aya za Kitabu na Qur'ani iliyo wazi."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 2,
    "arabic": "رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ",
    "english": "Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.",
    "kiswahili": "Huenda wale waliokufuru watatamani kwamba wangekuwa Waislamu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 3,
    "arabic": "ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ",
    "english": "Leave them to eat and enjoy themselves and be diverted by false hope, for they will soon know.",
    "kiswahili": "Waache wale, wakale na wafaidi, na wawaghurikishe matumaini ya uongo; hivi karibuni watajua."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 4,
    "arabic": "وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌۭ مَّعْلُومٌۭ",
    "english": "And We did not destroy any town but that for it was a decree known.",
    "kiswahili": "Na hatukuangamiza mji wowote ila ulikuwa na kitabu (kipimo) kilichojulikana."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 5,
    "arabic": "مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ",
    "english": "No nation will precede its appointed time, nor will they remain behind.",
    "kiswahili": "Hakuna umma unaoweza kutangulia muda wake, wala hawatachelewa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 6,
    "arabic": "وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌۭ",
    "english": "And they say, 'O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.'",
    "kiswahili": "Na walisema: 'Ewe uliyeshushiwa ukumbusho! Hakika wewe ni mwendawazimu.'"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 7,
    "arabic": "لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ",
    "english": "Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?",
    "kiswahili": "Mbona usituletee Malaika ikiwa wewe ni miongoni mwa wasemao kweli?"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 8,
    "arabic": "مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًۭا مُّنظَرِينَ",
    "english": "We do not send down the angels except with truth; and then they would not be reprieved.",
    "kiswahili": "Sisi hatuwateremshi Malaika ila kwa haki, na lau Malaika wangeteremka basi wasingepatiwa muda wa kuendelea."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 9,
    "arabic": "إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ",
    "english": "Indeed, it is We who sent down the Reminder, and indeed, We will be its guardian.",
    "kiswahili": "Hakika Sisi tumeteremsha Ukumbusho (Qur'ani), na hakika Sisi ndio tutakaoilinda."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 10,
    "arabic": "وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ",
    "english": "And We had certainly sent messengers before you among the former peoples.",
    "kiswahili": "Na hakika tumewatuma Mitume kabla yako katika makundi ya watu wa mwanzo."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 11,
    "arabic": "وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ",
    "english": "And no messenger would come to them except that they ridiculed him.",
    "kiswahili": "Na haukuwajia Mtume wowote ila walikuwa wakimdhihaki."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 12,
    "arabic": "كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ",
    "english": "Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.",
    "kiswahili": "Namna hivyo tunaupenyeza (ukafiri) katika nyoyo za wakosefu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 13,
    "arabic": "لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ",
    "english": "They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.",
    "kiswahili": "Hawaamini humo, na hakika tayari imepita desturi ya watu wa mwanzo."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 14,
    "arabic": "وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ",
    "english": "And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,",
    "kiswahili": "Na lau tungaliwafungulia mlango wa mbinguni, nao wakawa wanapanda humo,"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 15,
    "arabic": "لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌۭ مَّسْحُورُونَ",
    "english": "They would say, 'Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic.'",
    "kiswahili": "Wangesema: 'Hakika macho yetu yamefumbwa; bali sisi ni watu waliofanyiwa uchawi.'"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 16,
    "arabic": "وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ",
    "english": "And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.",
    "kiswahili": "Na hakika Tumeyaweka majengo makubwa mbinguni na tukayapamba kwa ajili ya wanao tazama."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 17,
    "arabic": "وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍ",
    "english": "And We have protected it from every accursed devil.",
    "kiswahili": "Na tumeilinda na kila shetani aliye laaniwa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 18,
    "arabic": "إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ مُّبِينٌۭ",
    "english": "Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.",
    "kiswahili": "Isipo kuwa aliye nyakua kwa kusikiliza, akafuatwa na miale iliyo wazi."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 19,
    "arabic": "وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍۢ مَّوْزُونٍۢ",
    "english": "And the earth We have spread out, and placed therein firm mountains and caused to grow therein of every well-balanced thing.",
    "kiswahili": "Na ardhi tumeitandaza, na tumeweka humo milima imara, na tumechipua humo kila kitu kwa kipimo."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 20,
    "arabic": "وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ",
    "english": "And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.",
    "kiswahili": "Na tumekujaalieni humo mahitaji ya maisha yenu, na pia kwa wale ambao nyinyi si wenye kuwapa riziki."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 21,
    "arabic": "وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ",
    "english": "And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.",
    "kiswahili": "Na hapana kitu ila khazina zake zipo Kwetu, wala hatukiteremshi ila kwa kipimo kinacho julikana."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 22,
    "arabic": "وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ",
    "english": "And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given it to you to drink, and you are not its retainers.",
    "kiswahili": "Na tumetuma pepo zenye kupandisha mbegu, na tukateremsha maji kutoka mbinguni tukakunywesheni, na nyinyi si wenye kuyahifadhi."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 23,
    "arabic": "وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ",
    "english": "And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the inheritors.",
    "kiswahili": "Na hakika Sisi ndio tunaohuisha na tunaokufisha, na Sisi ndio warithi."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 24,
    "arabic": "وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ",
    "english": "And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].",
    "kiswahili": "Na hakika Tumekwisha wajuwa waliyo tangulia kati yenu na hakika Tumekwisha wajuwa watakao chelewa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 25,
    "arabic": "وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌۭ",
    "english": "And indeed, it is your Lord who will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.",
    "kiswahili": "Na hakika Mola wako ndiye atakaye wakusanya. Hakika Yeye ni Mwenye hikima na Mwenye kujua."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 26,
    "arabic": "وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ",
    "english": "And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.",
    "kiswahili": "Na hakika Tumemuumba mtu kwa udongo wa mfinyanzi uliotokana na matope yenye sura."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 27,
    "arabic": "وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ",
    "english": "And the jinn We created before from scorching fire.",
    "kiswahili": "Na majini tuliwaumba kabla kwa moto wa upepo wa moto unao penya."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 28,
    "arabic": "وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًۭا مِّن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ",
    "english": "And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, 'I will create a human being out of clay from an altered black mud.'",
    "kiswahili": "Na kumbuka alipo sema Mola wako kwa Malaika: Hakika Mimi ni mwenye kumuumba mtu kwa udongo wa mfinyanzi uliotokana na matope yenye sura."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 29,
    "arabic": "فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ",
    "english": "So when I have proportioned him and breathed into him of My soul, then fall down to him in prostration.",
    "kiswahili": "Basi nitakapo mkamilisha na nikampulizia katika roho yangu, basi angukieni mkiwa mnasujudu kwake."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 30,
    "arabic": "فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ",
    "english": "So the angels prostrated – all of them entirely.",
    "kiswahili": "Basi Malaika wote wakasujudu pamoja."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 31,
    "arabic": "إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ",
    "english": "Except Iblees; he refused to be with those who prostrated.",
    "kiswahili": "Ila Iblis; alikataa kuwa pamoja na wenye kusujudu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 32,
    "arabic": "قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ",
    "english": "[Allah] said, 'O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?'",
    "kiswahili": "Akasema: Ewe Iblis! Ni nini kimekuzuilia usiwe pamoja na wenye kusujudu?"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 33,
    "arabic": "قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ",
    "english": "He said, 'Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud.'",
    "kiswahili": "Akasema: Mimi si wa kumsujudia mwanadamu uliyemuumba kwa udongo wa mfinyanzi uliotokana na matope yenye sura."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 34,
    "arabic": "قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌۭ",
    "english": "[Allah] said, 'Then get out of it, for indeed, you are expelled.'",
    "kiswahili": "Akasema: Basi toka humo, hakika wewe umelaaniwa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 35,
    "arabic": "وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ",
    "english": "And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense.",
    "kiswahili": "Na hakika juu yako ipo laana mpaka Siku ya Malipo."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 36,
    "arabic": "قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ",
    "english": "He said, 'My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected.'",
    "kiswahili": "Akasema: Mola wangu! Basi nipe muhula mpaka siku watakapo fufuliwa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 37,
    "arabic": "قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ",
    "english": "[Allah] said, 'So indeed, you are of those reprieved.'",
    "kiswahili": "Akasema: Basi wewe ni katika walio pewa muhula."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 38,
    "arabic": "إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ",
    "english": "Until the Day of the time well-known.",
    "kiswahili": "Mpaka siku ya wakati ulio bainika."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 39,
    "arabic": "قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ",
    "english": "He said, 'My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all.'",
    "kiswahili": "Akasema: Mola wangu, kwa kuwa umenipoteza, nitawapambia hakika mambo ya duniani, na nitawapoteza wote."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 40,
    "arabic": "إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ",
    "english": "Except, among them, Your chosen servants.",
    "kiswahili": "Ila waja wako miongoni mwao walio safishwa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 41,
    "arabic": "قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ",
    "english": "[Allah] said, 'This is a path of Mine, which is straight.'",
    "kiswahili": "Akasema: Hii ndiyo Njia yangu iliyonyooka."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 42,
    "arabic": "إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ",
    "english": "Indeed, My servants – no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.",
    "kiswahili": "Hakika waja wangu huna mamlaka juu yao, ila wale watakao kufuata miongoni mwa wapotofu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 43,
    "arabic": "وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ",
    "english": "And indeed, Hell is the promised place for them all.",
    "kiswahili": "Na hakika Jahannamu ndiyo miadi yao wote."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 44,
    "arabic": "لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍۢ لِّكُلِّ بَابٍۢ مِّنْهُمْ جُزْءٌۭ مَّقْسُومٌۭ",
    "english": "It has seven gates; for every gate is of them a portion designated.",
    "kiswahili": "Ina milango saba. Kila mlango miongoni mwao una sehemu iliyowekwa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 45,
    "arabic": "إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ",
    "english": "Indeed, the righteous will be within gardens and springs.",
    "kiswahili": "Hakika wachamngu watakuwa katika Bustani na chemchem."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 46,
    "arabic": "ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ",
    "english": "[It will be said], 'Enter it in peace, safe [and secure].'",
    "kiswahili": "Ingieni humo kwa salama, mkiwa na amani."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 47,
    "arabic": "وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ",
    "english": "And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.",
    "kiswahili": "Na tutaziondoa chuki zilizomo vifuani mwao. Watakuwa ndugu juu ya viti vya enzi, wakielekeana."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 48,
    "arabic": "لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌۭ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ",
    "english": "No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.",
    "kiswahili": "Hawataguswa humo na uchovu, wala hawatatolewa humo."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 49,
    "arabic": "نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ",
    "english": "Inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.",
    "kiswahili": "Waambie waja wangu kwamba Mimi ndiye Mwenye kusamehe, Mwenye kurehemu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 50,
    "arabic": "وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ",
    "english": "And that it is My punishment which is the painful punishment.",
    "kiswahili": "Na kwamba adhabu yangu ndiyo adhabu iliyo chungu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 51,
    "arabic": "وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ",
    "english": "And inform them about the guests of Abraham.",
    "kiswahili": "Na wabashirie habari za wageni wa Ibrahim."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 52,
    "arabic": "إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ",
    "english": "When they entered upon him and said, \"Peace.\" He said, \"Indeed, we are fearful of you.\"",
    "kiswahili": "Walipoingia kwake wakasema: Amani. Yeye akasema: Hakika sisi tuna khofu yenu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 53,
    "arabic": "قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍۢ",
    "english": "They said, \"Do not be afraid. We give you good tidings of a knowledgeable boy.\"",
    "kiswahili": "Wakasema: Usiogope. Tunakupa bishara ya kijana mwenye elimu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 54,
    "arabic": "قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ",
    "english": "He said, \"Do you give me glad tidings although old age has come upon me? Of what then do you bring me good tidings?\"",
    "kiswahili": "Akasema: Mnabashiria hali uzee umenifikia? Mnabashiria kwa lipi basi?"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 55,
    "arabic": "قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ",
    "english": "They said, \"We have given you glad tidings in truth, so do not be of the despairing.\"",
    "kiswahili": "Wakasema: Tumekubashiria kwa haki, basi usiwe miongoni mwa wenye kukata tamaa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 56,
    "arabic": "قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ",
    "english": "He said, \"And who despairs of the mercy of his Lord except those astray?\"",
    "kiswahili": "Akasema: Ni nani anakata tamaa na rehema ya Mola wake isipokuwa wapotevu?"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 57,
    "arabic": "قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ",
    "english": "He said, \"Then what is your business here, O messengers?\"",
    "kiswahili": "Akasema: Ni nini shughuliyenu, enyi mitume?"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 58,
    "arabic": "قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍۢ مُّجْرِمِينَ",
    "english": "They said, \"Indeed, we have been sent to a people of criminals.\"",
    "kiswahili": "Wakasema: Hakika sisi tumepelekwa kwa watu waovu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 59,
    "arabic": "إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ",
    "english": "Except the family of Lot; indeed, we will save them all.",
    "kiswahili": "Isipokuwa watu wa Luti; hakika tutawaokoa wote."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 60,
    "arabic": "إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ",
    "english": "Except his wife. We have decreed that she is of those who remain behind.",
    "kiswahili": "Isipokuwa mkewe. Tumekwisha hukumu kuwa hakika yeye ni miongoni mwa watakao bakia."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 61,
    "arabic": "فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ",
    "english": "And when the messengers came to the family of Lot,",
    "kiswahili": "Na walipo wafikia watu wa Luti wale mitume,"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 62,
    "arabic": "قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌۭ مُّنكَرُونَ",
    "english": "He said, \"Indeed, you are people unknown.\"",
    "kiswahili": "Akasema: Hakika nyinyi ni watu wasiojulikana."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 63,
    "arabic": "قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ",
    "english": "They said, \"But we have come to you with that about which they were disputing.\"",
    "kiswahili": "Wakasema: Bali tumekujia na yale waliokuwa wakiyashuku."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 64,
    "arabic": "وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ",
    "english": "And we have brought you the truth, and indeed we are truthful.",
    "kiswahili": "Na tumekuletea haki, na hakika sisi ni wakweli."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 65,
    "arabic": "فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍۢ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌۭ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ",
    "english": "So set out with your family during a portion of the night and follow behind them, and let not any among you look back, and continue on to where you are commanded.\"",
    "kiswahili": "Basi ondoka na ahali zako sehemu ya usiku, nawe uwafuate nyuma yao, wala asigeuke yeyote kati yenu. Na endeleeni mahali mnapoamrishwa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 66,
    "arabic": "وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌۭ مُّصْبِحِينَ",
    "english": "And We conveyed to him the matter that those [sinners] would be eliminated by early morning.",
    "kiswahili": "Na tukamjulisha habari hiyo kwamba hawa watakatiliwa mbali asubuhi."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 67,
    "arabic": "وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ",
    "english": "And the people of the city came rejoicing.",
    "kiswahili": "Na watu wa mjini wakaja wakifurahia."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 68,
    "arabic": "قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ",
    "english": "Lot said, \"Indeed, these are my guests, so do not embarrass me.\"",
    "kiswahili": "Akasema: Hakika hawa ni wageni wangu, basi msinivunjie heshima."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 69,
    "arabic": "وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ",
    "english": "And fear Allah and do not disgrace me.\"",
    "kiswahili": "Na mcheni Mwenyezi Mungu, wala msinionee aibu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 70,
    "arabic": "قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ",
    "english": "They said, \"Have we not forbidden you from protecting people?\"",
    "kiswahili": "Wakasema: Je! Hatukukukataza kwa watu wote?"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 71,
    "arabic": "قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ",
    "english": "He said, \"These are my daughters, if you must act.\"",
    "kiswahili": "Akasema: Hawa ndio binti zangu, ikiwa nyinyi ni wenye kutenda."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 72,
    "arabic": "لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ",
    "english": "By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.",
    "kiswahili": "Kwa uhai wako, hakika wao walikuwa katika ulevi wao wakipotea."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 73,
    "arabic": "فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ",
    "english": "So the shriek seized them at sunrise.",
    "kiswahili": "Basi sauti kubwa ikawapiga alfajiri."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 74,
    "arabic": "فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن سِجِّيلٍ",
    "english": "And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.",
    "kiswahili": "Na tukaufanya wa juu wake kuwa wa chini wake, na tukawanyeshea mawe ya udongo mgumu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 75,
    "arabic": "إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ",
    "english": "Indeed in that are signs for those who discern.",
    "kiswahili": "Hakika katika hayo zipo Ishara kwa wenye kuchunguza."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 76,
    "arabic": "وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍۢ مُّقِيمٍ",
    "english": "And it (the punishment) was indeed a permanent way (a settled course).",
    "kiswahili": "Na bila shaka ilikuwa njia ya kudumu (adhabu iliyowekwa)."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 77,
    "arabic": "إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ",
    "english": "Indeed in that is a sign for the believers.",
    "kiswahili": "Hakika katika hayo kuna Ishara kwa Waumini."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 78,
    "arabic": "وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ",
    "english": "And indeed the companions of the thicket were wrongdoers.",
    "kiswahili": "Na hakika watu wa msitu walikuwa wadhulumu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 79,
    "arabic": "فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ",
    "english": "So We took vengeance upon them, and indeed both [the punishment and its lesson] were a clear example.",
    "kiswahili": "Basi Sisi tukawalipia; na kwa hakika yote hayo yalikuwa kifano cha wazi."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 80,
    "arabic": "وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ",
    "english": "And the companions of Al-Hijr denied the messengers.",
    "kiswahili": "Na watu wa Al-Hijr walikanusha Mitume."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 81,
    "arabic": "وءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ",
    "english": "And We gave them Our signs, but they were turning away from them.",
    "kiswahili": "Na Sisi tukawapa Ishara zetu, lakini walizizunguka."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 82,
    "arabic": "وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ",
    "english": "And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.",
    "kiswahili": "Walikuwa wanakokota katika milima nyumba, wakiwa na nafuu (wakihisi salama)."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 83,
    "arabic": "فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ",
    "english": "But the blast overtook them at morning, and it made them [as] a ruinous heap.",
    "kiswahili": "Basi sauti kubwa ikawalipua asubuhi, ikawafanya kuganda maganda."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 84,
    "arabic": "فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ",
    "english": "So not availed them what they used to earn.",
    "kiswahili": "Basi hawakufaidi chochote walichokuwa wanapata."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 85,
    "arabic": "وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌۭ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ",
    "english": "And We did not create the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed the Hour is coming; so be forgiving with a gracious forgiveness.",
    "kiswahili": "Na hatukuumba mbingu na ardhi wala yale yaliyo baina yao isipokuwa kwa Haki. Na hakika Saa itakuja; basi uvumilie kwa msamaha mzuri."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 86,
    "arabic": "إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ",
    "english": "Indeed, your Lord — He is the Creator, the Knowing.",
    "kiswahili": "Hakika Mola wako ndiye Muumba, Mwenye Maarifa."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 87,
    "arabic": "وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًۭا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ",
    "english": "And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the oft-repeated [verses] and the great Qur'an.",
    "kiswahili": "Na bila shaka tukukupa, (Ewe Muhammad), sabini mbili (utawala wa kurudiwa) na Qur'ani kuu. "
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 88,
    "arabic": "لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ",
    "english": "Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to some categories of them, nor grieve over them; and lower your wing to the believers.",
    "kiswahili": "Usitangaze macho yako kwa hayo tuliyowafariji baadhi yao nayo, wala usiwahuzunii; punguza upinde wako kwa Waumini."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 89,
    "arabic": "وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ",
    "english": "And say, 'Indeed, I am the clear warner.'",
    "kiswahili": "Na sema: 'Hakika mimi ni muonyaji wa wazi.'"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 90,
    "arabic": "كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ",
    "english": "Just as We had sent down upon those who divided [Scripture],",
    "kiswahili": "Kama tulivyoteremsha kwa wale waliogawanya [Kitabu],"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 91,
    "arabic": "ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ",
    "english": "Who have made the Qur'an into portions.",
    "kiswahili": "Ambao wameufanya Qur'ani kuwa vipande vipande."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 92,
    "arabic": "فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ",
    "english": "So by your Lord, We will surely question them all",
    "kiswahili": "Basi, kwa Mola wako Mlezi, bila shaka tutawauliza wote"
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 93,
    "arabic": "عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ",
    "english": "About what they used to do.",
    "kiswahili": "Kuhusu yale waliyokuwa wakiyatenda."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 94,
    "arabic": "فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ",
    "english": "So proclaim what you are commanded and turn away from the polytheists.",
    "kiswahili": "Basi tangaza yale uliyoamrishwa, na ujiepushe na washirikina."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 95,
    "arabic": "إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ",
    "english": "Indeed, We are sufficient for you against the mockers",
    "kiswahili": "Hakika Sisi tumekutosheleza dhidi ya wanaofanya mzaha."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 96,
    "arabic": "ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ",
    "english": "Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.",
    "kiswahili": "Wanao mshirikisha Mwenyezi Mungu mungu mwingine. Lakini watakuja kujua."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 97,
    "arabic": "وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ",
    "english": "And We already know that your breast is constrained by what they say.",
    "kiswahili": "Na kwa yakini tunajua kwamba kifua chako kinabana kwa sababu ya wanayoyasema."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 98,
    "arabic": "فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ",
    "english": "So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].",
    "kiswahili": "Basi mtakase kwa sifa za Mola wako Mlezi, na uwe miongoni mwa wanaosujudu."
  },
  {
    "surah": 15,
    "ayah": 99,
    "arabic": "وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ",
    "english": "And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).",
    "kiswahili": "Na muabudu Mola wako Mlezi mpaka yakufikie yakini (mauti)."
  }
]
